从生态翻译学角度看余光中译《老人与海》

来源 :剑南文学(经典教苑) | 被引量 : 0次 | 上传用户:caikesbad
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《老人与海》是余光中具有代表性的翻译作品,本文从生态翻译学的视角分析余光中在翻译这部著作时对翻译生态环境的适应与选择。 “Old Man and the Sea” is a representative translation work of Yu Guangzhong. This paper analyzes the adaptation and choice of Yu Guangzhong to the translation ecological environment from the perspective of ecotranslatability.
其他文献
所谓中期预测,其预测期限一般为20d到一个季度,常在一个月以上,通常是预测下一个世代的发生情况。所谓长期预测,其预测期限常在一个季度以上,通常是根据越冬后或年初某种害虫的越冬有
本文以~(125)Ⅰ标记血管紧张素Ⅱ([~(125)Ⅰ]AⅡ)为配基,用放射分析法测定自发性高血压大鼠(SHR)脾淋巴细胞AⅡ受体,并与血压正常的WKA大鼠进行对比观察。结果表明两种大鼠淋
提到“双城记”的现代版,人们最容易拿来比较的就是北京和上海这两座同样现代但却性格迥异的城市。北与南,刚与柔,大气与精致,文化名城与商业都会,字正腔圆与吴侬软语……很
每年的4月30日这一天是加拿大人年度的最后一个纳税日,纳税人必须赶在当晚12点以前把纳税款寄出去,否则就要受罚。国家有电脑系统,能随时了解每个人的收入情况。 税收与加拿
在本工作中,通过平板筛选分离得到两个来自马铃薯的青枯假单胞菌菌株T2002和T2053(对花生不致病)的利福平抗性自发突变株T2016和T2017,通过三亲本接合,pGX1252分别以9.07×10-7、2.54×10-6频率被导入到T2016和T2017中,所得接合子T2123(T2016/pGX1252)和T2124(T2017/pGX1252)均分别
2001年1月1日率先在全国五省四市、7月1日在全国22个省市全面推开的金税工程(二期)是根据国务院领导的指示,按照“科技加管理”的思路,在汲取国际先进经验的基础上,结合我国
以同位素参入法及光谱法观察异靛甲对核酸合成的抑制作用和药物与DNA相互作用。结果表明,异靛甲对DNA,RNA合成有较强的抑制作用,其IC_(50)分别为9和15μmol/L,药物作用非常迅
我国加入WTO之后,保税区与关税区自由贸易政策间的落差将趋平,关税水平的差距也将逐步缩小,其作为特殊经济区域的许多优势将逐步丧失。 After China’s accession to the WT
胃动素(Motilin)是由肠Mo细胞分泌的多肽类胃肠激素,陈泮藻等报道了它的放射免疫测定(RIA),但尚未探索各地区性血浆胃动素的正常水平。我们应用RIA法测定了西安地区健康人52
女人的秘密一般写在日记里,锁在抽屉里,说在与闺中密友的悄悄话里。那么,男人的秘密呢,男人最不想让女人知道的秘密在哪里?又是什么呢?    性焦虑  性是男人的终身大事,他们非常在乎,而且每6分钟就会想到一次。男人对自己的性都有过或多或少的焦虑,但这是个天大的秘密,是不可以让女人知道的。男人“性”致勃勃的背后其实是有过挣扎的,具体表现为:  英雄“器”短“二弟”的尺寸,成了男人心中的一个郁结。如果说