论文部分内容阅读
当今世界的少男少女们自认为懂得了怀孕一词所包含的一切。但是一位来自另一个世界的娃娃给他们敲响了警钟。理查德·朱尔曼盘腿坐在客厅的地板上,周围有十几个凄声哭嚎的婴儿,其中有男孩,也有女孩;有白种人、黄种人,也有美洲黑人和拉丁人。这些小生命的哭声足以让大多数做父母的人感到手足无措,但朱尔曼却兴奋异常,朗声向来者介绍说:“这些小家伙已成为我们家庭的一部分。我的孩子非常喜欢它们,我们大家像对待真人一样对待它们。”
Boys and girls in today’s world think they know everything about the word pregnancy. But a doll from another world sounded the alarm for them. Richard Jullman sitting cross-legged on the floor in the living room, surrounded by a dozen crying cries of infants, including boys and girls; there are white, yellow, but also black and Latin American. The cries of these little beings were enough for most parents to feel overwhelmed, but Jurman was so excited that he broke up and said, “These little ones have become part of our family and my children love them very much Everyone treats them like a real person. ”