论文部分内容阅读
2013年中国国家主席习近平在出访中亚和东南亚国家期间,初次提出共建“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的重大倡议,受到国际社会的高度关注。在“一带一路”战略全面实施及人民币国际化的新形势下,中国与沿线国家及地区的贸易及金融活动日趋频繁,电子支付的蓬勃发展又进一步促进了资金的跨境流通,金融无疑在支持实体经济方面发挥着巨大作用。同时需要注意的是,沿线国家多为发展中国家和欠发达地区,部分地区
In 2013, during his visit to Central Asia and Southeast Asian countries, Chinese President Xi Jinping first proposed major initiatives to jointly build the “Silk Road Economic Belt” and the “21st Century Maritime Silk Road”, attracting great attention from the international community. With the full implementation of the “Belt and Road” strategy and the RMB internationalization, trade and financial activities between China and other countries and regions along the routes are becoming more frequent. The booming electronic payment industry has further promoted the cross-border circulation of funds. Play a huge role in supporting the real economy. At the same time, it should be noted that most of the countries along the line are developing countries and underdeveloped areas, and some areas