“商女”不是女商人

来源 :咬文嚼字 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yysjtu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
梁晓声先生本是性情中人,无论是回顾知青生活,还是考察当代社会,他都是那样直率、真诚、投入。同样,对于语言文字,他也从不讳疾忌医。 本刊今年第2期曾刊登过梁先生《我要不断读、读、读……》一文。梁先生坦率承认自己只读到初中三年级,“语文学识的有限,每每直接影响我写作的质量”。相信这是梁先生的由衷之言。 知道自己成了“众矢之的”,梁先生特地给本刊写来封信。他说:“关于‘轰击’我的文章,只管无所顾虑地去发就是。发后寄我一册收藏。写作之对于我,似乎是学语文的继续,很需要补一些语文基础。”虚怀若谷,闻过则喜,一如既往。 就在这封信中,梁先生还附了封深圳某读者给他的信。这封信写于1996年,内容是这位读者在读梁先生的《95随想录》时,发现了几十处差错。就是这样一封挑刺的信,梁先生保留四五年,还经常复读,引以为戒,其态度之诚恳,是令人感动的。 Mr LIANG Xiao-sheng is an honest man. Whether he is looking back on the life of an educated youth or examining contemporary society, he is so straightforward, sincere and committed. Similarly, he never stopped talking about language. The second issue of this issue has been published by Mr. Liang “I want to continue reading, reading, reading ...” a text. Mr Leung frankly admitted that he read only to the third grade of junior high school, “limited Chinese literacy, often directly affect the quality of my writing.” I believe this is Mr. Liang’s heartfelt words. Knowing that he has become “the target of public criticism,” Mr. Leung wrote a special letter to the magazine. He said: “As for my article on ’bombardment,’ I just made it clear that I should pay no hesitate to send it to me. , Smell it, hi, as always. In this letter, Mr. Leung also attached a letter from a reader in Shenzhen. Written in 1996, this letter found dozens of mistakes when the reader was reading Mr. Leung’s ”95 Random Records." It is such a prickly letter that Mr Leung retained his four to five years of study and frequently repeated his lesson and gave his warning. His sincere attitude is touching.
其他文献
这里是北中国享誉盛名的温泉休闲地。这里拥有当年努尔哈赤御用的汤泉。这里盘踞绵延不穷的卧佛群山。这里深藏已响彻400年的古庙佛音。这里既有在历史中沉睡万年的山水草木,
通过对湘潭湘江四大桥的斜拉索和吊杆的成品索的监理工作介绍,对监理单位的成品索的监理方法和质量控制手段提供借鉴。 Through the introduction of the supervision of th
财务分析作为一门独立学科在国外提出,已有近百年历史。而作为美、英,法等国企业管理专业和会计专业学生的必修课,也已开设了三十多年之久,①而我国尚未独立设科。近期,财会
澳门回归前后看电视较多 ,发现中央电视台一套节目中有几位节目主持人和播音员读错汉字的声调较多 ,例如把去声字“赤”(赤道)、浙(浙江)”读作阳平声等。其中印象特别深的是 ,他
自从我知道众多电影都是在西部影视城拍摄的,我就总想找个机会去实地看看。终于,去年秋天我利用放假的机会去了趟那里。记得那天一大早,我就去了西部影视城。我曾经看了不少
Be going to(起一个助词的作用,表示将来)现在用得相当普遍。不过,begoing to go曾长时间被一些人看作是累赘的英语;而另一些人则断言说它只属“美国英语”。其实,早在三十
在几年之前,对许多通信设计工程师来说,电缆问题往往在设计后期才加以考虑。有几种现成的互连方法可供使用,但是,随着数据传输攀升到更高速度的时候,电缆问题变成通信系统设计中的
比较新旧会计制度。不难发现一个较为突出的问题是“留存收益”。正确理解留存收益的会计要义,不仅有助于把握所有者权益的本质及构成,更有利于理解企业税后利润分配的基本
技术的现状与未来利用计算机进行红外成像系统的仿真有助于系统的整体设计,同时也是评价系统性能的有力工具。人们在这一领域做了大量工作,并取得了良好的效果。文中概述了红
In China,seasonal frozen soil is widely distributed.The freezing damage of subgrade soil in Jilin Province has been one of major engineering geological problems