英语笔译中的英汉语言差异及翻译应对措施

来源 :河北广播电视大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ylg2008asp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国在国际上的地位越来越高,“中国声音”“中国故事”等富含中国元素的文化也备受外国友人的追捧,与此同时,西方优秀文化也在不断流入中国.在中西方文化不断碰撞的今天,英汉翻译工作者可以转化两种不同的语言,在国际文化交流中发挥着重要作用.翻译人员要全面了解英语笔译中英汉语言差异的具体表现,并采取不同措施,促进英语笔译水平的更好提升.
其他文献
继续教育是面向学校教育之后所有社会成员的教育活动,是终身学习体系的重要一环,是我国教育事业的重要组成部分.本文分析了当前继续教育学生思想政治教育工作现状和困难,探讨了新时代继续教育学生思想政治教育内容、特点与时代意义,提出了基于课程思政背景下的继续教育学生思想政治教育管理对策与实现路径.
为更好地发展养老服务行业,探讨城市社区居家养老服务资源整合必要性,并从政策因素、资源、服务性质等方面分析现有不足,通过采用文献查询等方式研究发现,可以采取完善相关政策及操作细则、资源与服务的整体性治理、精准养老等方面整合养老服务资源,以此提高居家养老服务水平.