论文部分内容阅读
漢語拼音方案(草案),經國务院同意由中國文字改革委員会送請中國人民政治协商会議全國委員会和各省、市、自治区政治协商委員会从2月到3月分別組織座談討論,并于2月12日在“人民日报”上發表,征求各方面的批評和意見,作为進一步修改的依据,然后提請国务院公布。漢語拼音方案不但可以用來給汉字注音,作为普通話的教学工具,而且可以用來試驗漢語拼音文字,使拼寫出來的普通話逐步發展成为完善的可以代替汉字的中國拼音文字。因此,討論和修改这个草案是关系着中國文字根本改革的大事情。希望全國人民,尤其是教师們,热烈地参加討論,提供意見,使得这个草案能够修改成更完善的拼音方案。为了使有些初次研究这个問題的人便于討論这个草案,这兒想扼要地提出几个問題,作为討論的参考。
With the agreement of the State Council, the Chinese Pinyin Scheme (draft) was sent to the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference and the Political Consultative Committee of all provinces, municipalities and autonomous regions for discussion and discussion from February to March Published on “People’s Daily” on February 12, soliciting criticisms and opinions from all quarters as the basis for further amendments and submitting them to the State Council for publication. Hanyu pinyin scheme can not only be used to phoneticize Chinese characters, as a teaching tool of Putonghua, but also can be used to test Hanyu pinyin text, and gradually develop the spell Mandarin into a perfect Chinese pinyin text that can replace Chinese characters. Therefore, discussing and amending this draft is a major issue that relates to the fundamental reform of Chinese characters. We hope that the people of the whole country, especially the teachers, will participate in the discussion and provide their opinions enthusiastically so that this draft can be amended into a more complete Pinyin scheme. In order to make it easier for some who have studied the issue for the first time to discuss the draft, I would like to briefly outline a few issues for reference.