论文部分内容阅读
从波士顿出来,沿95号州际公路往北,不多久就可以看到通往小镇塞勒姆的标志了。塞勒姆(Salem,Massachusetts)是靠近海湾的一个老镇,它的历史几乎与英属北美殖民开发的历史一样长。1620年“五月花”号载着第一批清教徒在附近的普利茅茨上岸,才过5年就有人在这个地方定居了。如今这个小镇就以它的早期建筑吸引游客。小镇的人们在老城区街道上画了一条半尺宽的醒目红线,曲曲弯弯将近3公里,沿途净是值得一看的老房子,门后藏着历史典故。说它是美国最老的小镇之一,那是当之无愧的。我不知道美国还有哪个小镇像塞勒姆那样家喻户晓。不过,这么大的名气,不是来自它在早期清教徒开发史上的地位,也不是来自它精心保护的老建筑老街道,而是来自300年前这里发生的一系列法庭审判案,来自这些案件在美国人心中投下的阴影。虽然案件发生的时候,还没有美国这个国家。这就是写进了每一本历史教科书的“塞勒姆审巫案”。
Coming out of Boston and heading north along Interstate 95, it is not long before you can see signs to Salem town. Salem, Massachusetts, is an old town off the bay and has a history almost as long as the history of British North American colonial development. The first batch of Puritans landed in Plymouth, near the city in May 2020, and some settled in this area after only five years. Today the town attracts tourists with its early architecture. The townspeople drew a half-foot wide, eye-catching red line on the streets of the old town, nearly 3 kilometers long and curved along the way to the old house worth seeing, with historical allusions hidden behind the door. It is well-deserved to say that it is one of the oldest towns in the United States. I do not know which town in the United States is as household-name as Salem. However, not so much is its fame in the history of the early Puritans, nor its well-preserved Old Buildings, but from a series of forensic trials that took place here 300 years ago, in the United States Cast the shadow of hearts. Although the case occurred, there is no such country as the United States. This is the Salem Witch-Writet, which is written in every history textbook.