论文部分内容阅读
元话语是写作中解释和劝说的重要语言手段,其使用能够帮助作者表达态度和观点,引导读者理解语篇,建立良好的作者和读者的互动关系。近年来,越来越多的学者关注学术论文中元话语的使用。作为学术论文的重要部分,摘要是学术论文主要内容的浓缩,也是读者检索论文信息的窗口。目前对于学术论文摘要的研究大多局限在对其体裁分析或语言特征的研究,而对摘要中元话语的研究却少有涉及。因此本文拟选取中外理工科硕士毕业论文中的英文摘要为研究对象,通过统计对比,分析其中元话语的使用和分布差异。以Hyland的元话语模式为理论框架,本文选取了2014-2105年100篇中外理工科硕士生毕业论文摘要,其中英语母语学生和中国学生各50篇,运用检索软件Ant Conc,对两个群体的进行对比分析,考查摘要写作中元话语的使用总体状况及其子范畴中不同类别的使用差异。检索数据统计结果表明,中外理工科硕士生毕业论文摘要在元话语的使用上存在显著异同。其相同性主要表现在:(1)两者都较大比例上使用了元话语。(2)在交际元话语子范畴中,过渡标记都是使用频次最高的;而言据标记也都是使用频次最低的。(3)在互动元话语子范畴中,限定成分和承诺标记使用位居前列。但是,两个群体在元话语的使用上也表现出明显差异:(1)在交际元话语子范畴中,中国学生使用解码标记比英文母语学生多,而内指标记则使用较少。(2)在互动元话语范畴中,英文母语学生使用态度标记比中国学生少;而却更多使用自我提及标记。在对结果统计的基础上,本文对两个群体在元话语使用上所表现出的异同,从文化,教育等多角度进行了归因式分析。以期对提高理工科硕士生学术写作能力有一定指导意义,并对学术论文写作及元话语的研究提供一些新认识,开拓一点新思路。