论文部分内容阅读
成语是每种语言中的精华。尽管汉语比喻式成语在整个成语中只占9.5%,但是蕴涵着中国很浓厚的民俗文化色彩。历代学者对汉语成语各方面的研究十分丰富并()了丰硕的成果。然而对于第二语言学习者来说成语的学习和运用是一个难点,越南学()不例外。对越南学生的调查结果表明有66.7%学生认为汉语成语的学习和运用难。喻式成语更是如此。这是由于汉语成语及比喻式成语的教学应用研究,尤其是通过比的研究尚未受到学界的更多关注。这也正是本文研究的目的所在。
通过考察《五用成语词典》,本文对其中所收录的256条比喻式成语的类型、语进行了分类分析。本文的考察结果表明明喻、暗喻、引喻和借喻类成语的数量分布匀,其中以明喻、借喻居多,分别为35.5%、47.3%。从语法结构看,汉语比喻式成是联合结构(38.3%)、主谓结构(30.1%)、定中结构(21.1%),还有为数不多的述语、紧缩等结构。
本文同时还就汉语比喻式成语与越语进行了对比分类。我们先将汉语比喻式成语()A“越语中没有对应成语的成语”(占36.7%)和B“越语中有对应成语的成语”(占()等两组。在汉、越成语对应的情况下,我们以喻义和喻体为依据将B组成语又分为义相同或相近、喻体一致”和B2“喻义相同或相近、喻体不同”的两个小组。B1组成语在整个汉语比喻式成语中所占的比例分别为37.9%和25.4%。汉、越语中的越南学生学习汉语比喻式成语的有利条件,而差异给他们带来一些困难。因为我们南学生对A组和B2组成语的理解比B1组成语更困难,所以我们将A组和B2组成义分为(1)“跟国家、自然、社会有关”、(2)“跟人的行为、动作和思想感情有关”“跟日常生活有关”等三类成语。分类结果表明在这两组成语中涉及到跟人有关的多((2)类和(3)类成语的比例分别为35.8%和47.2%)。
最后,在本体研究、对比研究的基础上,结合越南学生对汉语比喻式成语理解结果,我们对对越汉语比喻式成语教学提出了一些建议。希望本文的研究能对整个语成语教学起到抛砖引玉的作用。