从译者主体性角度分析莫言《生死疲劳》前景化语言的翻译——以葛浩文的英译本为例

来源 :电子科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangying428
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
前景化语言是文学语言的重要特征,语言的前景化程度可以作为区分文学语言和非文学语言的重要标志。前景化作为文体学的一个重要概念,将之运用于文体分析的研究不胜枚举,将文学文本的前景化与翻译相结合的研究也越来越多,然而很少有从译者主体性的角度研究前景化语言的翻译。如何有效传递原文信息的同时,尽可能保留语言的艺术特征,让目的语读者获得与源语读者同样的阅读感受,这需要译者充分发挥其主体性作用来解决。  本文将聚焦于莫言小说《生死疲劳》中前景化语言的应用,通过分析其产生的独特表达效果,研究莫言的语言风格和特征,进一步发现前景化语言对表现文学作品的艺术特征和实现文学作品的审美功能所起的作用。通过中英文实例的对比研究分析莫言的原文本与葛浩文的英译本,本文从译者主体性的角度解读译者在前景化语言翻译过程中对翻译策略的选择,探讨译者主体性和语言前景化现象再现的关联。最后本文将总结出葛浩文翻译前景化语言的方法,以期为文学作品中前景化语言的翻译提供有力的借鉴和参考。  本文分为以下五章:  第一章介绍本文研究的目的,莫言与小说《生死疲劳》以及前人对葛浩文翻译莫言作品的研究;第二章阐述译者主体性概念以及语言的前景化理论;第三章聚焦前景化语言的内涵、功能以及《生死疲劳》中前景化语言的体现;第四章探究在受制约的译者主体性影响下,葛浩文对前景化语言的翻译策略选择;第五章总结译者主体性的体现与前景化语言再现的关联。
其他文献
铁路交通信息系统PDA为了使内部信息具有实时性,在系统内部增加传呼接收电路,从而可以实时更新铁路、民航交通信息.文章简要介绍了此功能实现所采用的硬件结构、通信协议及处
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
延续着推出基于ARM@Cortext- M4内核的高端32微处理器Kinetis系列后强劲的势头,飞思卡尔半导体在今年8月30日又正式宣布将向全球市场推出全新的8位S08P系列微处理器,具备可靠
数字图像监控系统必将随着多媒体技术和网络传输技术的发展而快速发展。文章对未来一些网络多媒体技术进行了介绍 ,这些技术必将对数字图像监控系统的发展提供坚实的基础 Di
期刊
尽管儿童文学翻译作品一直层出不穷,然而儿童文学和儿童文学翻译研究仍然受到学术界的忽视,处于学术视野的边缘位置,因为它的创作对象是儿童,而儿童在社会中毕竟是少数群体,
通过对铜仁市境内的梵净山自然保护区野生茶树资源进行调查,初步摸清了区域内的野生茶树资源现状及特征,提出了铜仁市野生茶树资源的保护利用对策及建议,为开展铜仁市野生茶
真正能突围而出的电视厂商,是“传统电视+IT公司、互联网公司”的联合体跨界的搅局者有利于帮助传统电视企业一起找回观众11月29日,香港上市公司创维数码(00751.HK)交出了一
[目的]探讨母亲职业稳定与否对婴儿喂养方式及营养知识的知晓状况,为儿童保健门诊有针对性地开展健康教育提供依据。[方法]对2007~2008年婴儿42 d时到我院儿童保健门诊体检的
英国后现代作家约翰·福尔斯创作的第一部小说《巫术师》初现了福尔斯创作的一贯手法和思想,主人公总是处在不确定、未知或神秘的状态中(犹如没有中心,没有出口的迷宫),去认识自
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.