商务英语的模糊性及模糊翻译

来源 :中国地质大学(武汉) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jason19829413
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自古以来,人类对语言的模糊属性一直进行着观察和研究。然而,直到1965年,美国数学家L.A.Zadeh提出模糊集理论,西方的模糊学研究才进入系统的科学发展阶段;随着伍铁平教授在上世纪70年代将模糊集理论介绍到中国,模糊学研究得到了空前的发展,其研究成果也被频繁应用到各个学科领域。 本论文将模糊理论运用到商务英语和翻译领域,旨在验证三个假设的合理性:一、语言模糊的普遍性;二、商务英语中模糊的普遍性;三、针对商务英语的模糊性,模糊翻译策略可以实现最大程度的等效翻译。为此,本论文对自然语言的模糊性、商务语言的模糊性以及模糊翻译策略进行了广泛深入的研究。 本论文作者首先回顾了西方以及中国模糊学研究的历史和现状,然后,在广泛探讨了语言的模糊性,对模糊一词进行了定义和归类后,作者提出语言具有模糊的普遍性,其普遍性不仅体现在模糊性是自然语言的根本属性,而且体现在人类的各个语体之中,如文学、新闻和法律等;而这种模糊性也同样体现商务英语之中,作者简述了商务英语的定义和特征,然后从广告、信函、谈判和合同四个领域广泛例证了商务英语中模糊的普遍性:基于商务英语的模糊性,作者提出了商务英语的模糊翻译可行性,根据翻译定义和翻译过程的模糊性,并结合奈达的等效翻译理论,作者提出了科学的模糊翻译策略,并应用这些策略针对广告、信函、谈判和合同四个商务领域的真实案例进行了等效翻译。 经过翻译研究证明,模糊翻译策略适用于商务翻译,并能达到商务应用目的的等效效果。最后作者展望了未来的研究方向。
其他文献
随着后工业时代的到来,人类社会正经历着一场深刻的技术变革,这种变革最为明显的是在人们思想观念的改变和思维方式转换上,人类理解世界的方式是从简单明确的两极对立,转化为
期刊
1805年穆罕默德·阿里被任命为埃及总督。面对来自欧洲列强、奥斯曼帝国的种种挑战和日益激化的国内矛盾,穆罕默德·阿里为巩固自身的统治地位,对外采取多种策略协调其与欧洲
学位
人们在追求健康生活的同时,已经意识到打造一个高质量环境的重要性。空气是传播流行性疾病的主要途径之一,当我们把更多的目光瞄向臭氧层、大气污染、尾气排放等大的环境问题
乔治·爱略特很善于描写男女在婚姻中的微妙关系。在她的倒数第二部小说《米德尔马契》中,她着力刻画了几对不同的婚姻,发表了自己对婚姻问题的深刻洞见,并且给出了一种可能的解
学位
“文化”是指地区社会的组织结构、宗教信仰和传统习俗以及在此基础上形成的人们的意识观念、价值取向和行为模式的综合,它们构成了影响和决定土木建筑工程发生发展的文化因
期刊
随着经济的发展、人民生活的改善,冰箱已悄然进入千家万户.人们越来越习惯于一次性购物、一次性储存,渐渐的把冰箱当成了保险箱万能箱.大多数人还不知道,如果不能正确使用冰
上海市国资委党委把“混合经济条件下企业党组织发挥政治核心作用的内容、途径和方式”作为2004年的重大课题,组织课题组开展调研。课题组采用座谈会、领导访谈和小型研讨会
源于19世纪的存在主义,作为西方哲学主要流派之一,它有着丰富的哲学思想和文化内涵,它以人为中心,强调和尊重人的个性和自由,是一种非理性主义哲学思潮。存在主义哲学先驱克尔凯郭
凭借戏谑的黑色幽默手法和独特的叙述技巧,罗迪·多伊尔(Roddy Doyle)被认为是当代爱尔兰最杰出的小说家之一,也是后现代小说家的代表。多伊尔的作品始终关注爱尔兰社会的中下
采用失重法、动电位极化曲线和电化学阻抗谱等方法研究了几种模拟胞外聚合物在1mol·L~(-1) HCl中对A3钢的缓蚀作用,并用扫描电镜(SEM)观察腐蚀形貌。结果表明:模拟胞外聚合