“越战教训”英汉模拟交替传译实践报告

来源 :吉林华桥外国语学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:w527369
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以约翰·克里在越南战争峰会上的致辞为材料,笔者进行英汉模拟交替传译实践。通过回顾模拟实践和分析问题,笔者总结口译过程中产生的问题,归纳其原因,并提出在将来实践中遇到类似问题的解决办法。著名的学者丹尼尔·吉尔是巴黎索邦大学的教授,他提出了口译理解公式。诸多国内外学者仅仅将该公式运用到他们的理论研究中。而笔者在撰写实践报告的过程中,将该模式与实践相结合,首先对口译任务进行了描述。其次是口译过程的描述;她之后分析了口译模拟实践中的典型译例,并给出了相应的解决方案,如识别和整合关键信息,实现衔接与连贯和培养跨文化认同感。通过此次模拟实践和问题分析,笔者对政治类口译的风格、特征有更深的了解,同时也总结了一些相应的口译方法,这对口译学习者在今后的实践中会有很大帮助。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
针对新疆喀什维吾尔族传统建筑中的宗教和住宅建筑,分别从建筑材料、装饰图案和色彩特征等3个方面进行分析和探讨,很好地体现出民族建筑的特点和其所蕴含的浓厚艺术性和建筑
随着经济全球化的发展,除了越来越密切的经济合作,中外企业还有越来越多的技术合作。比如引入先进的机械设备时,还需要信息完整准确的操作指南。翻译工业产品说明书的主要目
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的:探讨医院-社区-家庭相结合的护理模式在2型糖尿病患者临床治疗中的应用效果。方法:回顾性分析2017年1月至2018年6月中国中医科学院广安门医院南区收治的110例2型糖尿病
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
<正>改革开放40年来,城市管理工作取得辉煌的成就,一步一个脚印逐渐迈上了更高的台阶。回顾40年的我国城市管理工作,大致主要分为四个阶段:第一阶段,1978年到1992年,城市管理
本实践报告应用文本类型理论和目的论讨论了ON-SITE OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR GENERAL ELECTRIC LM6000?PF SERIES GAS TURBINES的英汉翻译。本报告首先介绍了