帕尔默文化语言学视角下李商隐诗歌意象翻译研究——以刘若愚《李商隐研究:九世纪的巴洛克诗人》中李商隐诗译本为例

来源 :西南交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kxsaqq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
李商隐是晚唐诗人的代表,他一生颠沛潦倒,仕途很不得志,却在诗学上造诣卓著,将唐诗在李白、杜甫之后又推向了一个高峰。《李商隐研究:19世纪的巴洛克诗人》由美国斯坦福大学华裔中西比较文学和比较诗学教授刘若愚所著,从比较诗学理论出发对李商隐及其作品进行了深入分析,并在第二章选译并详注了100首李商隐诗作。被称为李商隐研究的一部里程碑式的著作。  帕尔默融合人类语言学三大传统以及新兴的认知语言学,在1996年《文化语言学》专论中结合Roland A.Finke意象理解原则,融合自己的研究分析,系统提出包含知觉对等、空间对等、转换对等、结构对等的四项意象理论。并阐释了此意象理论如何运用到文化语言具体分析研究中,为意象的转换理解提供了新的分析理论和研究方法。论文以刘若愚《李商隐研究:9世纪的巴洛克诗人》中第二章100首李商隐诗歌翻译本为研究对象,将其中意象总结分为自然意象、人造物意象、社会意象、历史意象和神话意象五大类共约1121个意象,重点探究在帕尔默文化语言学理解意象认知对等、空间对等、转换对等和结构对等四项基本原则指导下,意象与具体事物之间存在的关联,文章还举出并剖析了从刘若愚选取的100首李商隐诗作翻译中的96句诗及其翻译作为典型,分析研究为了能较好的传达意象的内涵,保证原有意象能更好地被目标读者理解和接受,精通中西语言学的刘若愚教授主要采用的意象保存、添加、遗失、转换和阐释的翻译策略在李商隐诗歌意象翻译中的运用。  本文在研究的过程中对帕尔默文化语言学及刘若愚《李商隐研究:9世纪的巴洛克诗人》有了更加深入的了解,通过四项意象对等原则下对刘若愚100首李商隐诗歌的意象翻译分析,文章阐述了在李商隐诗歌译本中刘若愚根据不同意象类别所采用的翻译策略,并选取96句诗作为典型深入分析,进一步阐释了文化语言学的意象理论在研究唐诗翻译中的指导意义。对文化语言学理论指导下李商隐诗歌意象翻译和不同翻译策略的运用具有一定的参考价值。
其他文献
岫岩偏岭方解大理岩矿,产于下元古界辽河群大石桥组上部,属化学沉积变质矿床。矿石有益成份CaO含量达55.36%~55.87%,接近理论值,有害成份含量很低,是精细化工优质原料。目前,已开发
对机动车制动制品的生产工艺作出评述,指出在现阶段,干法工艺要优于湿法工艺。
2004年和2005年,森山大道在布宜诺斯艾利斯的两次逗留,为他的摄影作品增添了与以往不同的感觉。照片虽然仍保持了其一贯的风格,却平添了些许温情而罕见的忧伤。他用密密的噪
目前 ,我国已有四十余户企业建有造纸用液体荧光增白剂的生产线 ,可以生产 2S型、4S型、6S型等多个品种 ,适用于浆内加入、涂布、施胶等不同工艺的需要 ,总产能超过 3万t/a。
本论文的研究对象阿达尔贝特·施蒂夫特是毕德迈尔文学最重要的代表作家之一。论文试通过施蒂夫特的两部中篇小说《俄巴底亚》与《林中人》来阐释毕德迈尔风格在作家创作中的
我国高岭土储量丰富,原矿生产能力3000kt,选矿能力700kt,技术工艺乃至生产设备方面都取得了长足的进步,产品应用领域不断扩大,但优质涂料级土仍需从国外进口;预测我国高岭土工业产
看一个企业是否能跨越式的发展,关键是领导干部要有创新的精神。毛泽东同志曾经指出:“政治路线确定之后,干部就是决定的因素。”因此,企业各级领导干部就是决定因素,它关系
利用近红外波段大气窗口通道和水汽吸收通道辐亮度比值反演大气柱水汽含量,是卫星遥感大气水汽估算的通用方法之一.但对于对流层内的航空遥感水汽估算,直接套用卫星遥感水汽
隐喻作为人类认知的工具能够帮助我们用具体熟悉的概念去理解抽象复杂的概念,这样我们就能更好地了解世界。在人类各种情感体验中,爱情是最神秘的情感。爱情概念本身是抽象的,但