【摘 要】
:
本篇论文将以丹尼尔·吉尔的交传精力分配模型为理论依据,以笔者此次丹麦旅游推介会口译实践为例,分析口译过程中的译员认知压力诱因以及可采用的应对策略,以预防或降低认知压力对口译产出质量的影响,从而提升新手译员的现场表现,优化口译质量。本报告共分为五个章节,包括任务描述、过程描述、理论依据、案例分析以及结论。任务描述包括对本次口译任务和主题以及报告研究重要性的介绍;过程描述详细回顾了笔者本次实践的全过程
论文部分内容阅读
本篇论文将以丹尼尔·吉尔的交传精力分配模型为理论依据,以笔者此次丹麦旅游推介会口译实践为例,分析口译过程中的译员认知压力诱因以及可采用的应对策略,以预防或降低认知压力对口译产出质量的影响,从而提升新手译员的现场表现,优化口译质量。本报告共分为五个章节,包括任务描述、过程描述、理论依据、案例分析以及结论。任务描述包括对本次口译任务和主题以及报告研究重要性的介绍;过程描述详细回顾了笔者本次实践的全过程,主要包括译前准备和口译过程两个阶段。理论依据部分笔者主要介绍了吉尔的交传精力分配模型、认知压力诱因和应对策略的概念及相关内容。在案例分析部分,笔者通过举例的方式,重点分析了此次口译实践过程中遇到的认知压力诱因和可采用的应对策略。认知压力诱因主要包括长难句,信息密度过高和专有名词三类;根据这三类认知压力诱因,笔者尝试运用对应的策略减少其带来的负面影响并提高口译质量,主要有意群切分策略、转换策略以及视觉化策略。最后一章对本篇报告进行了总结,其中包括三部分,分别是本篇报告的结论、局限性和译后总结反思。通过本次报告,笔者发现译员常常会被多种认知压力诱因所影响,主要包括长难句,信息密度过高和专有名词。并且这些认知压力诱因贯穿于整个口译过程,包括听力理解和产出阶段,但是通过运用一定的口译策略,可以避免这些认知压力诱因或者减少其所带来的消极影响。包括意群切分策略、转换策略以及视觉化策略等都可以帮助译者有效的应对口译现场的各种认知压力及其诱因。
其他文献
2019年5月15日,特朗普宣布美国进入国家紧急状态,要求美国企业'不得使用对国家安全构成威胁的企业生产的电信设备'.虽然没点名,但是大家都知道这项命令针对的是华为.
语文教材是学生学习语文课程的重要工具,是教师传授知识的重要媒介。新中国成立以来,语文教材经过了许多次变迁和发展。部编本初中语文教材是现阶段全国统一使用的语文教材。在部编本教材投入使用之前,人教版初中语文教材是使用范围最广泛、使用时间最长、影响最大的一版教材。古代诗文是中华优秀传统文化的缩影,也是语文教材的重要组成部分。本文比较研究两个版本七年级语文教材古代诗文内容的异同,目的是总结教材中古代诗文发
患者,女,47岁.因左腰区疼痛不适2年余而在当地医院就诊.B超显示左肾盂重度积水,肾盂输尿管连接处有一直径0.7 cm大小的强回声团,后方有声影,中下段输尿管显示不清.
当今社会已经逐步步入了服务社会的阶段,随着经济全球化进程的加快,为现代酒店业的发展注入了新动力。企业出现竞争差异化的关键之处在于个性化服务。能够保持长期竞争优势的
目的:探讨重度前列腺增生症(BPH)的有效治疗方法.方法:采用经尿道前列腺电气化术(TUEVP)加经尿道前列腺电切术(TURP)联合治疗重度 BPH患者 90例.结果:手术时间 45~124 min,平
侧上旋发球,主要运用在第二次发球中,也有学者指出可运用在一发中。网球发球需结合旋转和落点,单一以力量为主的发球并不能给对手产生较大的影响,球员的发球战术目的和意图应当是集力量、速度、旋转和落点于一体。本文旨在分析不同落点(内角、追身和外角)网球侧上旋发球技术动作的运动学规律,从而为网球侧上旋发球技术动作提供理论依据和训练参考。采用两台三维高速摄像机拍摄8名高校二级网球运动员侧上旋发球技术动作,训练