论释意理论在会议口译中的应用——以温家宝记者招待会为例

来源 :湖南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:SANDWICHSZHANG
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国经济社会的不断发展,尤其是成功举办北京奥运会和上海世博会之后,中国的国际地位不断提高,与其他国家之间的合作和交流也与日俱增。近年来,中国政府召开了规模不一的国际性或区域性的记者招待会,吸引了全世界越来越多的关注,而每年三月份“两会”期间温家宝总理的记者招待会更是引人注目。这不仅对译员提出了更高的要求,而且也为翻译研究者开辟了一个新的研究领域。   释意理论是上世纪60年代末,法国著名翻译家和翻译理论家达尼卡·塞莱斯科维奇在长期的口译实践基础上创建的,其研究对象不再只是语言,而是口译的意义传递现象。释意理论的核心思想是:译员翻译的对象不是原语的语言形式,而是说话人所要表达的意义。译员的中心任务是剥离原语外壳,抓住意义实质。基于这一对翻译本质的认识,释意理论提出了翻译程序的“三角模型”,即理解、脱离原语语言外壳和重新表达,其中,“脱离原语语言外壳”为释意理论所特有。   本文以释意理论为视角,将“两会”期间温总理记者招待会作为研究对象,探讨翻译程序的“三角模型”指导记者招待会口译,达到翻译出意义的过程。口译是一项特殊的语言交际活动。通过口头表达形式,译员将所听到的信息准确而又快速地由一种语言转换成另一种语言,进而使交际双方流畅而自由地传递与交流信息。作为一种重要的国际交流形式,记者招待会口译更应如此。译员应在有限的时间内,正确理解原语意思,脱离原语语言符号的约束,传达说话人意义,将最清晰、最易于理解的译文表达出来。
其他文献
Rstars的前世今生  2012年10月,WCG 2012中国区总决赛在上海举行。在DotA项目中,除了DK、iG、LGD等豪门为玩家们带来了精彩的比赛之外,年轻的NA也给玩家们留下了深刻的印象。小组赛中NA以小组头名顺利晋级8强,随后他们又战胜由Hao领衔的TongFu闯入四强。在半决赛中,NA遇到了当时如日中天的iG,原本以为这将是一场毫无悬念的比赛,但NA凭借顽强的发挥与iG携手奉献了一场
简单网络管理协议(SNMP)是能够满足网络管理需要的协议,也是目前最为流行的网络管理解决方案。文章首先介绍了简单网络管理协议的概念,然后详细描述了基于SNMP V2协议的网络管
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
当今世界“跨文化”现象十分活跃。移民作家文学既是这一现象的结果,也是世界连成一体的一种表现。一个“跨”字意味着在感知不同文化交汇地带的同时,同一文化的内部互动也得到
用数字可控硅交流电源控制器,对大功率广播发射机的电子管灯丝进行调压、稳压。文章介绍了调压的基本工作原理、设计思路,并详细分析使用过程、存在的问题及解决方法。
文章以厦门理工学院台达自动化实验室为依托,建立了一套与其相适应的实验室管理体系。该系统LAMP网络服务系统为基础,主要实现开放性实验的预约、相关资料的上传/下载等功能;同