泰国学生汉语状语习得过程研究

来源 :北京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gkhy0907
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语和泰语同属汉藏语系,从语言形态来看二者都是孤立语,依靠语序和虚词等语法手段表现意义,所以语序在汉语和泰语中都非常重要。两种语言的基本语序都是SVO,但是不同在于汉泰语的修饰语与谓语的顺序,汉语的修饰语成分一般放在被修饰语之前。所以泰国学生在学习汉语修饰语时常常出现偏误问题,特别是汉语状语是他们学习汉语难点之一。  本文采用个案跟踪调查及访谈等方法考察了汉语初、中、高级三个水平的泰国学生汉语状语的习得发展过程,并且对调查结果进行分析,同时以语言迁移理论和普遍语法“参数重设”理论对结果进行解释,并对教学提出一些建议。  通过分析,本文得出的主要结论是:  1.泰国学生在习得汉语状语的过程中,存在着一定的习得顺序,习得过程是随着语言水平的提高而逐渐掌握汉语多项状语,语言偏误则随之减少。  2.目的语环境对学习有非常重要的作用,如果学生从开始就是在目的语环境中接触到目的语的,可以获得大量正确的语言输入,对学生理解汉语和形成汉语语法意识有深刻的影响,更容易摆脱母语负迁移的影响。  3.泰国汉语学习者在初级阶段并没有意识到汉语状语的位置与其母语的不同,大约在学习2个月以后有了初步模糊的认识,但是远远没有达到自动调整语言参数。在学习5个月到9个月以后,他们对汉语状语的位置有了清楚的认识,理解已基本没有问题;在生成时也努力调整语言结构中汉语状语的参数,但是参数重设尚未成功。在学习12个月以后,达到中级水平的学生语言结构中汉语单项状语的参数已经基本重设成功,到了汉语高级水平的阶段,双项状语和三项状语的参数已经基本重设成功。母语的负迁移在初级阶段的表现明显,中高级阶段影响比较小。  4.学生的偏误类型包括将状语放在动词之后和多项状语之间位置的颠倒。但是各阶段的表现不同,初级水平学生最主要的错误类型是将一项状语放在动词之后,占全部错误的50%到70%,中级水平学生的错误开始向多项状语颠倒位置转移,但是将一项状语放在动词之后的错误还存在,高级水平的学生最主要的错误类型已经转移到多项状语之间位置的错误。
其他文献
本文发现川端康成的小说《雪国》和川端康成在诺贝尔文学奖的答谢演讲《美丽的日本的我》有相当程度的“四季”同构性质。第一,两部作品有着相同的“冬一春一秋一夏”结构。第
本文所说的“国际学校”,指以汉语作为第二语言的在华国际学校;本文的研究对象为“少年汉语学习者”,即母语为英语的在华国际学校中学生。本文主要采用汉英对比的方法进行研究。
初盛唐是唐代政治经济快速发展的时期,也处于唐代诗歌发展逐步走向繁荣的阶段。这一时期诗歌中的田园形象及其内涵在继承前代诗歌发展的基础上不断丰富与拓展,不但折射初盛唐时
本文旨在研究沉樱译作中所体现出的鲜明的女性特色及其成因,以便为困境中的中国当代女译者提供可资借鉴之法。  首先,论文分析了沉樱对源文本的选择情况,以及此选择如何体现了
作为私人性应用文体,尺牍承载着日常生活与内心世界的鲜明印记。通过对黄庭坚尺牍这一私人性应用文体的分析与探讨,可以了解作者的日常生活,明晰他在斯文传承与内心自由两方面的
J.R.R.托尔金是二十世纪英国著名的学者和作家,《魔戒》系列小说是他的主要文学作品。通过阅读和梳理前辈先贤对托尔金《魔戒》系列小说的研究成果,能够从中发现托尔金的作品,在
一、项目革新概述rn本项目针对人造岗石类产品两大缺陷:膨胀系数偏大,从而导致人造石铺贴应用工程质量产生(空鼓、翘角、开裂等);产品的热传导偏低,不胜任“地热供暖高档建筑
伴随着互联网的兴起与发展,网络对人们的生活产生了很大的影响,网络文学以此为契机蓬勃地发展起来。同时,随着网民数量的增加,网络交际中出现了一种新的语言现象——网络语言。 
韩语中有一类以鲜明的语音特点和生动的表意功能著称的词——“拟声拟态词”,在词类归属上,它属于韩语副词中的一个小类,在表意上,它又可以分为摹声的“拟声词”和摹状的“拟态词
基于全液压矫直机以Simatic.net为服务器的OPC客户端编程,目的是实现上位数学模型程序与下位西门子S7-400的数据通讯.OPC技术的采用使得现场设备与系统的连接更加简单、灵活