论文部分内容阅读
英汉反讽语认知对比研究
【出 处】
:
山东财经大学
【发表日期】
:
2021年01期
其他文献
西尔维娅·普拉斯是美国现当代自白派女诗人和作家。她的遗世之作《钟形罩》是一部饱含浓厚自传色彩的小说。主人公埃斯特的心路历程是普拉斯本人在青年时期主要经历的真实写照。小说以自白化叙述的方式讲述了20世纪50年代父权制社会背景下埃斯特在纽约担任《淑女时代》杂志社客座编辑、暑假写作班被拒、自杀未果而被送到精神病院接受治疗后重返社会的过程。这期间的经历对埃斯特的心灵造成了极大的创伤,导致了自我迷失和对未来
本文是对《联合国可再生能源PPP项目标准》英汉翻译实践的反思性报告。联合国文件属于公文体,其风格庄重、严谨,语气严肃、正式,语言表达简洁、有力,且高频词汇居多、句式较为固定、专业术语性强。另外,联合国文件属于信息型文本,具有较强的目的性,旨在准确且高效地传递其官方机构所发布的信息。译者以目的论为指导,完成此次翻译任务。本文共分为五章:第一章是任务描述,包括任务背景、原文语言特点和委托方要求。第二章
医疗健康行业与信息技术的深度融合,不仅创新了医疗服务模式,还改变了患者就医时的消费习惯,特别是在线医疗社区作为“互联网+医疗”服务模式的典型代表,其发展虽然遵循着传统电子商务的商业逻辑,但是由于医疗健康服务的信任商品的特征,在线医疗社区的运营和发展模式又面临着新的挑战。在线医疗社区以患者需求为中心,汇集了大量的优质医疗资源,并衍生出海量的医疗健康信息,进一步形成多维度的医生线上口碑。患者获取和利用
爱德华·琼斯(1950-)是20世纪美国黑人文学的杰出代表。他的第一部长篇小说《已知世界》(2003)书写了美国内战前南方黑人奴隶主的未知真相,再现了南方奴隶社会的复杂性和残酷性。现有研究多侧重论述小说独特的叙述形式、身份建构和奴隶制主题,对其中的白人至上主义现象关注较少。本论文通过小说文本细读,分析其中跨越种族、性别和阶级的白人至上主义现象,进而剖析白人至上主义的危害和病态性。本文共分为六个部分
本文是一篇基于《联合国PPP项目原则》的翻译实践报告,全文主要是为促进实现联合国可持续发展目标而确立的十个Pf PPP(以人为本的政府与社会资本合作)原则。本次翻译报告所选文本为项目原则中的4-10,主要包括腐败零容忍、以人为本项目的甄选标准、混合融资以及如何降低风险等方面。根据凯瑟琳·莱斯的文本类型理论,源文本属于信息型文本。本篇报告一共分为五个部分。第一部分是任务描述,包括对任务背景介绍和文本
奈保尔的短篇小说集《米格尔街》以英国前殖民地特立尼达为背景,描绘了生活在米格尔街上的被殖民者的日常琐事。面对殖民者的压迫以及殖民文化的入侵,他们在物质和精神上都承受着巨大的压力,生存的困境和思想的贫瘠使他们对自我的身份产生了迷茫和焦虑。因此,米格尔街上的人们渴望寻求身份认同、进行身份重构,而具有相对稳定性的性别,为他们破碎的身份提供了重新整合的机会。在《米格尔街》中,奈保尔笔下的男性角色通过暴力、
数据包络分析(Data Envelopment Analysis,DEA)作为一种衡量相对效率和排序同质决策单元的方法,广泛应用于金融、医疗等诸多领域。传统的数据包络分析模型要求投入和产出均为精确数,但在实际应用中,我们有时无法获得精确的投入和产出数据,比如一些定性指标,很难精确量化到DEA模型中。模糊数可以很好的表示不确定信息,因此,基于模糊数的模糊DEA研究,引起了广泛关注。此外,传统数据包络
随着数据采集与存储技术的发展,数据规模量急剧增长的同时,不可避免地会存在大量的异常数据,数据的准确性问题严重制约着大数据时代的决策质量,统计数据的准确性检验成为人们关注的重点问题。文献研究发现,应用了几十年的Benford法则,存在着一定的问题。本文在综述了国内外数据质量准确性检验方法与大数据技术算法的基础上,归纳分析了Benford法则优势和局限性,引入Boosting算法与Benford法则相