从中泰对比看泰国学生汉语常用介词的习得与教学

来源 :苏州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:joyden137
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要针对泰国学生汉语介词的学习与教学等问题,围绕对象介词“对、向、跟、给"的用法,通过采用问卷调查的方式,在泰国学生中作了习得情况的调查。调查结果显示,这四个对象介词对泰国学生来说,是很难的,学生在用法方面偏误率很高。本文从认知、对比、语法、语用等角度,从核心子范畴、各自的独特用法、互相交叉的用法等方面对“对、向、跟、给”与它们对译的泰语介词:“” (kap)、“” (to)、“” (kae)、“” (dae)、“”(hai)、“”(chak)、“”(thueng)等作了全面梳理,辨析它们在语义、语法与语用上的异同,指出汉语对象介词与泰语介词的比较对应、不太对应、很不对应的情况,对调查中出现的各类偏误进行了全面的分析与研究,找出学生为何会经常混淆这四个汉语介词的原因,发现语内干扰和语际干扰是主要的因素,针对这方面的情况,进而提出了一些有针对性的、教授这四个介词的教学建议。
其他文献
“声情并茂”的授课方式是使语文课堂“活”起来的重要方法。下面就从普通话、朗读训练、节奏感和情感等方面探讨一下“声情并茂”的授课方式在语文教学中的重要性。 “Voi
期刊
本文主要从文学形态入手讨论“现代”作家对新中国文学所作的努力,通过文学现代形态的修复与重建表达他们对于新中国文学审美期待。全文分七个部分:引论、文学现代形态的型构、
论文以修辞叙事学为理论方法,在女性批评和解构主义等后现代文化视野下,对美国当代黑人女作家莫里森的诺贝尔获奖作品《宠儿》的叙事艺术进行分析。引言部分简要提出该课题的
本文以《廣雅》和《廣雅疏證》中聯緜詞為研究對象。通過總結《廣雅疏證》在聯緜詞研究方面所取的的成就,本文集中討論了聯緜詞的範圍、聯緜詞的特點、聯緜詞的同源現象等問
中国电影事业自新时期以来取得了辉煌的成就,不但涌现出大量的佳片力作,而且不断在世界电影舞台上斩获声誉。之所以出现这种良好的态势,除了因为我们吸收兼并着世界电影的先进经