人生知己 译界双璧

来源 :南昌大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tangwang1986
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
鲁迅与瞿秋白是中国现代翻译事业的杰出代表,也是一代译风的开创者,他们的翻译理论与实践为我国的翻译事业作出了巨大贡献,在中国现代翻译文学史和中国现代翻译思想史上占有重要地位。本文从鲁、瞿二人的深厚情谊与密切合作入手,通过对他们的翻译目的、对翻译所持有的价值观念、在翻译时所采用的方法三方面进行比较,发现他们都抱着借异国新声以启蒙大众的翻译目的,同样坚持翻译与创作并重的价值观念,只是在翻译语言上存在欧化文与大众语的分岐,而这一分岐产生的根本原因就在于他们政治家与文学家的不同身份以及由此而导致的启蒙对象的不同。在翻译实践上,他们虽然有着不同的翻译经历和实践道路,但都显现出对俄苏文学的共同关注和对马克思主义文艺理论的翻译与传播,可以说是珠联璧合,相映生辉。
其他文献
草尾镇地处湖南省北部洞庭湖畔沅江市西北部,方言受到西南官话和老湘语的影响,具有自己的特色。但是历来人们对这部分地区的语言关心甚少,特别是词汇方面的研究更是几乎一片
目前,由于多媒体、宽带Internet等高速率数据传输业务的迅速增长,对高速率无线接入的需求也日趋增长。在无线通信环境中,高速通信存在两个严峻的挑战。其一,由于无线频谱资源
川西坳陷须家河组天然气资源丰富,已有的油气勘探开发成果表明了该气藏具有良好的天然气勘探开发前景。但由于川西须家河组地质条件复杂,地层超高压异常,泥页岩易坍塌,且天然
水资源日益紧缺的现状迫使人们不断寻求缓解水资源危机的途径。虚拟水概念的出现,使这一问题的解决成为可能。“虚拟水”的概念是Tony Allan教授于1993年提出的,它是指生产商
“讲述故事”伴随着人类文明产生,是最古老又最常见的人类活动之一,有关“讲述故事”的研究可以追溯到亚里士多德时期,而现代意义上的“讲述故事”研究直到20世纪80年代初期
为了研究NB-IoT在LTE网络中的组网方案,介绍了基于LTE的NB-IoT技术特征以及典型应用场景,并根据NB-IoT的特点对3种频率部署方案进行分析,提出了4种在LTE网络中部署NB-IoT的组
本文主要就不同文化语境对翻译这个跨文化交流活动的影响进行了探讨。在全球交际的过程中,翻译仍然起着不可或缺的作用。它的主要功能是为读者们提供信息。因此,译文应尽可能
形动词是指在一次使用中可同时表现出动词和形容词两种词类语法特征的动词非变位形式。它保持原动词的各种配价成分,同时又可作名词的修饰语,可单独或与一些系动词结合充当谓
本研究借鉴多学科理论,从多维视角对维吾尔族三代同堂的家庭日常生活对话中话轮语言选择模式研究以及教育类型和年龄因素对其使用的影响进行了系统全面的分析,旨在探讨乌鲁木
背景与目的:近年来,随着世界各国社会经济的发展和居民生活水平的提高,糖尿病(diabetes mellitus, DM)的发病率及患病率逐年升高,而DM患者中有95%是2型糖尿病(type 2 diabete