论文部分内容阅读
在英语教学中,作为语言输出的写作越来越受到广大教师及学生的重视。近几年高考试题中写作的分值始终呈上升趋势,但中学生的写作能力却没有大的提高,原因在于现在的中学生是在掌握一定的母语基础上进行英语学习,因此免不了要受到母语语言体系的影响。针对这一现象,笔者依据语言迁移理论具体分析了母语对高中生外语学习的影响。本文从高中生的英语写作入手,采用第二语言习得研究的相关理论方法以及前人的研究成果,对高中生写作中母语负迁移所造成的错误进行详细的定性及定量分析。笔者选择了三所不同类别的学校各75人,共计225人做抽样测试和调查问卷。测试结果进一步证实高中学生在英语写作中的确受到母语的干扰。然后,笔者从形态、词法、句法、篇章结构四个方面总结出由母语负迁移导致的常用错误,并且对每种错误都列举了一些典型例子加以分析,指明了高中生在英语写作中产生母语迁移现象的原因。最后,笔者得出了启示:教师应从词法、句法、篇章结构等方面加强高中生的英语写作训练,提高其英语写作能力,帮助高中英语教师取得更好的教学效果。本文分六个部分:第一部分,简要介绍了与本研究相关的理论基础。对与本研究相关的概念进行了必要的解释、说明,并对错误分析理论、中介语理论以及迁移理论等与本研究相关的理论知识进行介绍;最后对国内外的研究现状进行了简要的回顾。第二部分,对高中英语书面表达中的母语负迁移现象的研究设计。首先提出四个本研究要解决的问题,并且介绍了本文的研究对象,然后对问卷调查和作文错误分析两种研究方法的步骤进行具体说明,并阐述了其错误分类的原因,并对数据进行收集整理。第三部分是数据分析。先后对问卷调查和作文错误分析所收集数据结果进行了数据分析和讨论。用定性及定量的方法分析了高中生英语写作中的负迁移现象产生的原因。第四部分本文的重点,运用母语负迁移理论,用实例分析的方法,从形态、词汇、句法、语篇四个层面上最为典型的错误类型进行分析,并对这些错误产生的原因进行了剖析及描述。第五部分提出本研究对英语写作教学的几点启示,讨论在英语教学中教师如何帮助学生扩大英汉输入,培养英语思维,以及如何加强句法和语篇训练,减少汉语负迁移,写出地道的英语句子;第六部分总结全文,并指出了本研究的局限性以及对下一步的研究提出展望。