Textual Cohesive Ties Employed by NES and Chinese EFL Writers in Expository Essays:A Contrastive Stu

来源 :浙江师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guizhicheng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语写作教学作为四项基本语言技能之一,是外语教学过程中不可或缺的一个环节。但是,多年来,国内在英语写作教学上过分强调语法,而忽视了对学生写作的整体训练。而学生的英语作文中存在的问题主要表现为遣词造句,谋篇布局水平不高,句子、段落之间语义不够连贯,无法成为一个有效表达整体意义的语篇等。本文以Halliday与Hasan(1976)提出的衔接理论为理论框架,对以英语为母语的学生与中国学生在英语说明文中语义衔接手段(照应reference、替代和省略substitutionandellipsis、连接conjunction、词汇衔接lexicalcohesion)的运用情况进行了对比分析。研究主要围绕以下问题展开:(1)以英语为母语的学习者与中国学生在英语作文中运用语义衔接手段的频率方面是否存在明显差异?(2)以英语为母语的学习者与中国学生在英语作文中运用四种衔接手段的具体差别何在?本文研究对象分别为美国纽约州耐亚克大学人文专业的一年级学生及中国浙江师范大学外国语学院英语专业的二年级学生。所有研究对象均在规定时间内就同一题目完成一篇英语说明文的写作任务,从中各抽取了30份作为分析样本。
其他文献
"本位"的问题是翻译理论中的一个非常重要的问题.该文提出了翻译活动的"周期"以及"本位即每个周期所覆盖的片段"的定义,并从奈达提出来的翻译过程要经过的三个步骤即分析、转
期刊
从血缘上讲,他是贺子珍、贺怡的哥哥,从姻亲上说,他是毛泽东、毛泽覃兄弟的大舅哥。贺敏学的一生,为这个大家庭付出了太多的心血。建国之初,为寻找毛泽东与贺子珍流落民间的
该文运用定性研究的方法对中国大学英语(精读)课堂教学现状作了一次调查.文章于第一部分的简介之后,在第二部分简要回顾了在第二语言教学研究和课堂实证研究领域的主要成果.
二语习得研究者普遍认为重述是在以内容为基础的交际过程中产生的“隐性负面反馈”。它是教师在不改变意义的前提下,对学生有错误话语的重新表述。  研究者将交互假设作为研
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
本文通过论述随着知识经济时代的到来,随着网络信息技术的迅猛发展,知识管理在社会因素、企业因素、个人因素的共同作用下,在管理学理论尤其是情报学理论的基础上成为了一门倍受
随着经济全球一体化和政治多元化的发展,世界各国各地区之间的交流越来越频繁.作为国际交流的主要形式之一,中外记者招待会,尤其是政府举办的各种记者招待会,在"让世界了解中
"同在蓝天下,共同成长进步"--这句满含感情的寄语是温家宝总理写给进城务工人员的孩子的.这是多好的寄语啊,我们所有的孩子,不论他的出身和家庭条件,都应该"共同成长进步".
在某斜拉桥施工中,通过计算发现,设计图纸提供的索管倾角未考虑斜拉索自重产生的垂度的影响。如不修正,拉索外侧钢铰线外护套将与预埋管相抵触,发生摩擦,从而影响索力。因此,