大学英语写作课堂应用合作学习的研究

来源 :上海大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:todo158
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文对大学英语写作课堂应用合作学习进行了研究。文章选取上海大学两个来自不同系的非英语专业二年级的学生为研究对象,共88人(43名女生,45名男生)。由于前测成绩显示两班的写作能力并无明显差异,任何实验结果都与任何一个班级过去的知识和能力无任何关系。16周的实验班合作学习教学法/控制班结果教学法实施之后,两班学生均接受后测。研究结果显示,虽然实验班与控制班都在写作能力上有显著的进步,但实验班的写作后测成绩却明显优于控制班。而且,针对实验班学生进行的问卷调查提供了许多有关学生成绩提高潜在因素的有利佐证。研究表明,合作学习是一种行之有效的教学方法。只要我们能够在教学中对其进行合理利用,大学英语写作课堂应用合作学习的美好前景近在眼前。
其他文献
由于我国地域广阔,位于环太平洋地震带与欧亚地震带两大地震带的交汇部位,地震灾害尤其是特大地震灾害发生概率较高。近年来,特别是‘五一二’汶川地震后,暴露了我国现行结构设计
亚伯拉罕·林肯(1809-1865)是美国历史上第16位总统,也是美国最重要的历史人物之一。他颁布了《解放黑人奴隶宣言》,促使国会通过了第十三宪法修正案,并让美国避开了分裂危机,度
泵送混凝土是一种高质量,高效率的施工工艺。根据近年来我国混凝土泵送水平的发展情况做详细介绍,并对工程施工中泵送混凝土的施工质量控制进行浅层论述。
在我国,建筑防雷一直是一个热门的话题,随着近年来房地产业的飞速发展,各地高层建筑如雨后春笋般拔地而起。一方面,高层建筑有很多优势,但是同时也存在许多不可忽视的隐患。在日常
本文结合《红楼梦》两个英译本中文化意象的传达,讨论和研究了文化意象传递的策略和技巧。如何实现准确地将源语文化转移到目的语中去是评判翻译成功与否的一条重要标准。从某
翻译是改写与操纵的一种形式,这种形式不是在真空中进行的,它总是植根于特定的社会文化语境之中。因此翻译研究不应与其发生的社会和文化语境割裂。安德烈·勒菲维尔是翻译操纵
依据GB 601-2016《化学试剂标准滴定溶液的制备》将配置好的氢氧化钾-乙醇标准溶液进行标定,探讨分析了氢氧化钾-乙醇标准溶液不确定度的来源、标准不确定度分量的评定及扩展
从工程中最常用的管法兰入手,对标准件的材料、结构、配套、使用原则、方法等进行了详尽的介绍.着重阐述了法兰的分类及其相关配套的螺柱和螺母选用时常出现的一些误区.为设
在现代装修中,我们经常听到“轻装修、重装饰”的设计想法,但是能将其运用好的例子确是少之又少,本文就软装饰的几个方面进行了探讨。
随着现代经济的发展,城市高层建筑不仅可以增加城市的绿化面积,还可以缓解城市用地紧张。但确保高层建筑安全的基础是深基坑支护,深基坑支护影响着高层住宅的工程质量,主要承载着