论文部分内容阅读
随着经济的发展,有富裕时间人口的增加,旅游成为21世纪促进经济增长产业之一。旅游公示语是一个城市的名片,它作为旅游产业的宣传手段,对其发展起着重要的作用。西安是中华文明的发祥地,同时又是四大文明古都之一,每年迎来大量的海外游客,其中有很多的日本游客。为了给日本游客提供方便,在旅游景点增加公示语的日语译文是非常必要的。本文由五个部分构成,第一部分介绍了研究背景,研究对象,研究方法,研究目的及其意义。第二章介绍了功能目的论,并详细说明了目的论的三大原则。继而介绍了公示语以及公示语的机能,并对功能目的论能够适用于本文的理由进行了论述。第三章笔者在功能目的论的指导下,列举了华山景点已有的日语公示语译文,从词汇,表现手法,句式三个方面分析了已有译文是否恰当。第四章中笔者运用直译,加译,意译,略译的翻译策略,对新译文的添加进行了尝试。笔者希望通过此次实践活动,翻译出更多准确生动的译文,吸引更多日本游客。笔者希望能为公示语的中日翻译研究尽到绵薄之力。