论文部分内容阅读
成语是语言文化的精华,其中蕴藏着各国民族的丰富的文化内涵。这些极富于生命力的成语,就像语言中的活化石。比喻性成语包括有标记比喻性成语和无标记比喻性成语,其中无标记比喻性成语是非常重要的一部分。一般比喻手法以某事物现象的目的、性质、状态来描写,解释别的事物现象的性质、状态。比喻法包括四个方面:比喻要素、相同要素、比喻词和参照要素。无标记比喻性成语则不同,无标记比喻性成语是指采用暗中作譬的方式构造的成语,所谓暗中作譬"一是字面上不使用喻词",只依靠一定的语法结构关系联结本体和喻体;二是字面上不出现相似点成分"不点明本体与喻体之间的相似性关系!本人对汉语的无标记比喻性成语进行对比,找出两者的异同,尤其是差异。使学习者以及教学者都能够认识汉越无标记比喻性成语的一些根本区别点,这也对教学与对译方面的效果有很大的利益。到目前为止汉越无标记比喻性成语对比研究尚未看到。本文对汉语无标记比喻性成语在结构、文化、来源等方面进行对比研究,找出各自的特点,不同之处,从而找出越南学生学习汉语成语的一些优势和困难。希望能够对汉语无标记比喻性成语教学提供一些参考。