梁启超对理想女性的叙事——以梁启超对《罗兰夫人传》中女性概念隐喻的翻译为例

来源 :西南财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nymphamor
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
梁启超(1873-1929)尽管在其著作中从未直接提及"女性权利",但他一直大力提倡改善女性地位,呼吁废除"缠足",提倡女性教育,引起了广大国民的关注并对其学者产生了深远影响.梁启超作为中国女权主义运动的先驱,致力于通过翻译西方有关女性的作品将西方现代化的生活方式引入中国,如提倡性别平等,婚姻自由以及女性教育.其中,他对《罗兰夫人传》的翻译,作为一种重要的叙事手法,对大众就女性的叙事理解造成了深远影响.尤其是他对《罗兰夫人传》中有关女性概念隐喻的翻译最能体现其对女性的叙事.他所提出的"国民之母"叙事方法侧面反映出他对中国女性身份构建的引导.具体来说,他通过翻译,将罗兰夫人塑造成中国女性所应追求的楷模.因此,针对梁启超是如何通过翻译《罗兰夫人传》尤其是其中有关女性的概念隐喻来塑造这一理想女性,并且如何让这一理想女性在晚清得到推崇非常值得研究.
  本文结合概念合成理论,分析了梁启超在翻译《罗兰夫人传》有关女性的概念隐喻时如何处理不同相关叙事,从而构建罗兰夫人的身份.具体而言,概念合成理论以心理空间为基本单位,根据建立在类比、递归、心理模式化、概念包、知识框架等心理活动基础上的认知操作过程,建立了四个抽象空间:类属空间(generic space)、输入空间Ⅰ(input spaceⅠ)或称源心理空间、输入空间Ⅱ(Input spaceⅡ)或目标心理空间、整合空间(blended space).在翻译过程中,不同的有关女性的叙事将会映射入不同的输入空间,同时不难发现不同输入空间中有关女性的叙事有时是相互矛盾的.本文将研究梁启超是如何调解这一系列叙事,从而构建梁启超理想中的女性身份.详细来说,通过对翻译过程的分析,本文不仅描述梁启超是如何挑战中国传统对女性的叙事,同时也将阐释在晚清被大家广为接受的女性叙事.
  通过对梁启超翻译的具体分析,尤其是其对《罗兰夫人传》中女性概念隐喻的翻译,可以发现他所翻译的"国民之母"形象仍然基于女性传统的"母亲"角色,从而使罗兰夫人这一独立的西方女性能够在晚清的社会语境下被大家广为接受.同时,这一西方女性之所以广受欢迎,还归功于"国民之母"中所包含的国家叙事,即女性作为国民之母,应为国民、国家的兴衰担负责任.从中可以发现,梁启超有关女性的叙事其实是这一国家叙事的构成部分.但是,当分析梁启超所构造的"白衣美人"以及将男性作为标准来赞扬女性时,可发现梁启超仍未摆脱中国传统对女性地位的叙事,即女性仍是男性的附属品.
其他文献
厕所在中国有着悠久的历史,并逐步发展为民众日常生活中不可或缺的一部分。其以管控民众的排泄行为而存在,但同时也保持着独特的地域性。艾家屯的厕所根据风水观来选址,即便在社会发展中几经变化,但厕所的位置仍因文化的惯性保持不变。不过厕所文化的变迁还是带来了一定程度上的影响,它改变了民众日常生活的基本形貌,生活方式也在不断地得以刷新。故此本文运用民俗学、社会学、人类学的方法,来考察艾家屯厕所形制、厕所文化的
学位
“重男轻女”是中国乃至整个人类社会长期且普遍存在的社会现象,早在周代时期“弄璋之喜”与“弄瓦之喜”的性别差异就已为社会所接受。历史上中国女性的社会地位经历了高低曲折的变化过程,少数文明开放时期,女性也曾拥有一定的社会地位和自由,但“重男轻女”始终贯穿整个封建社会,占据主流。研究选取豫北乡村某传统村落作为调查点,通过田野作业和近距离观察,试图探求“重男轻女”习俗在中国乡村基层社会长期存在的原因。  
学位
重视并不断加强农民思想政治教育是党的优良传统和政治优势。国民革命时期,在国共合作的背景下,中国共产党开始有组织、有计划、在更大范围内开展较大规模的农民思想政治教育。党通过对农民进行思想政治教育,极大地激发了更多农民的革命热情,发动了轰轰烈烈的农民运动,取得了显著效果。由于此时的中国共产党还比较年轻,在对农民进行思想政治教育的探索过程中走了一些弯路,某些做法还不太成熟,但这并不能抹杀其探索的价值。这
代词在方言中是一个应用十分广泛的词类,对方言代词进行研究,有一定的理论和实用价值。本文在田野调查、查阅文献的基础上,通过共时描写、对比分析,对海口镇方言的代词系统在语音、形式、意义、句法功能方面进行比较全面地描写和分析,探求海口镇方言代词不同于普通话代词的特点。并将海口镇方言代词与安庆市区方言代词、周边县镇方言代词进行对比分析,探讨海口镇方言代词与周边方言代词的共性和差异性特征,从而完整地展现海口
本文在实地调查的基础上,结合相关文献,综合运用田野调查法、比较法、描写和解释相结合的方法、认知语言学和语言类型学的理论和方法,对江西省余干方言代词的类别、意义和用法进行较为全面的描写、分析,并探求和整理出余干方言代词对比普通话代词所具有的显著特点。此外,从类型学的角度,对余干方言指示代词系统与类型学有关的若干问题进行了探析。本文力求展现出余干方言代词的全貌,为汉语方言代词的研究提供一定的素材;本文
吴组缃是现代小说史上一位重要的作家,共发表了20篇短篇小说和一部长篇小说,新中国成立后转而钻研古典文学,任教于北京大学中文系,无小说新作,逐渐淡出了评论家的视野。新时期以来,评论界受华裔评论家夏志清的影响开始关注到这位现代小说史上“被忽略”的现实主义作家。吴组缃立足时代,放眼于广阔的乡土世界,他因为写作主题上与左翼文学的抵制专制主义、揭露社会黑暗、关注底层民众的生活有很多相似之处,因而被归为“左翼
学位
杨维桢是元末明初文坛大家,在文学、史学、经学、音乐、书法等方面均有颇高造诣,在诗坛上更是占据着不可替代的地位。在杨维桢现存诗歌当中,其乐府诗占绝大多数。文章撷取了四库全书文渊阁版本《铁崖古乐府》十卷及补编六卷作为研究蓝本,共计16卷540首乐府诗歌为研究对象,对杨维桢乐府诗进行系统的发掘和研究。  文章分为五大部分,分别为绪论、知人论世、杨维桢乐府诗歌思想内容、杨维桢乐府诗歌艺术手法、杨维桢乐府诗
学位
晋语大包片包括山西省14个市县、陕西省2个市县、内蒙古22个市县旗共38个方言点。本文以前贤发表材料和自己田野调查的材料为基础,对晋语大包片20多个代表点的语音进行了比较全面系统的研究。晋语大包片按照阴平、阳平、上声、去声四个声调的调型可以分为四个小片:大同小片、阳泉小片、包头小片、榆林小片。文章首先对晋语大包片声母、韵母、声调的概况进行了简要描写,然后重点描写晋语大包片一些特殊语音现象,如对入声
美国当代恐怖小说大师斯蒂芬·金善于刻画“家庭恐怖”,他以当代美国社会的“核心家庭”为背景,在多部短篇、中篇和长篇恐怖小说中塑造了形形色色的家长形象。本文以斯蒂芬·金笔下的家长形象为研究对象,探讨了斯蒂芬·金塑造这些家长形象背后的深层内涵。绪论介绍了中国和英美国家的斯蒂芬·金研究现状,以及选题意义及创新之处,指出对斯蒂芬·金众多恐怖小说内的类型人物研究尚有待完善。正文部分共三章:第一章将斯蒂芬·金众
学位
《在路上》是凯鲁亚克的代表作品。《在路上》的命名本身具有时间与空间双重维度。就时间而言,“在路上”是进行时的;就空间而言,“在路上”是一个无限开放的空间。本文从“在路上”的时空双重维度和空间叙事学角度为研究作品《在路上》的时空互动、人与社会互动、身体体验与心理感受互动的艺术技巧,提供了一个新的视角,这与以往的研究是有所不同的。论文共分三章。绪论部分主要从《在路上》的研究现状、空间叙事理论问题域、空