Coming Home for Christmas(节选)翻译实践报告

来源 :山西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jianjiantao456
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是把一种语言转换成另一种语言的活动,是文化交流的桥梁。随着中国改革开放不断扩大,文化交流日益频繁,翻译变得更加重要。外国文学作品是文化交流的重要媒介,能够促进中国文化的发展和繁荣。所以,文学作品的翻译十分重要。小说是一种常见的文学形式,深受广大读者喜爱。近年来,大量英文小说涌入国内,英文小说的翻译也受到广泛的关注。英译汉的原文本是小说Coming Home for Christmas(可译为《圣诞回家》),其作者是派翠西亚·斯坎伦(Patricia Scanlan),于2014年出版。它主要讲述了主人公艾莉森遭遇失业打击之后,逐渐意识到家庭的温暖。此次翻译实践报告节选的文本是此小说的第一章到第五章。小说文风细腻,以第三人称叙述,对话较多,通俗易懂,形容词性物主代词使用频繁。因此,译者将形容词性物主代词的汉译作为此次翻译实践报告的切入点。英语中代词的分类含有物主代词,而汉语则没有物主代词,一般会用“你的”、“我的”、“你们的”之类的词来表示,不过在用汉语表示英语的物主代词时,“我的”、“你的”之类词语中的“的”字往往可以省略(陈定安,2000)。因此翻译的难点在于汉语中没有形容词性物主代词这一语法名词,但对于英语中形容词性物主代词的表示,汉语会产生多个变体,也就是形容词性物主代词的汉译会呈现多样化,那么翻译时应该如何采用合适的翻译方法呢?译者首先将文本中的形容词物主代词修饰的名词进行分类,然后针对修饰名词类型的不同采用不同的处理方式,以期找到更适合的翻译方法。
其他文献
亢思谦是明代文人,主要生活于嘉靖、隆庆年间,大器晚成,以进士身份入翰林院,累至布政使。亢思谦精通儒学,颇有文采,前期的学识为其累积了丰厚的才学储备,丰富的人生经历为其文学创作提供了素材。明代复古之风盛行,很多文人创作时一味模仿前人,亢思谦却凭借清醒的文学意识,提倡文以显道,要言而有物,使其作品不流于俗。亢思谦主张“诗出于自然”,故其诗歌表现出清新冲淡的特点,形式上以五七言律诗为多,内容丰富,涉及范
近几十年来,中高能核核碰撞及碰撞后弹核碎裂现象的实验研究被越来越多的领域关注,它不仅可以帮助我们了解弹核碎片的产生机制,而且还影响着天体物理,重离子治疗癌症等很多重
无人机作为一种新的飞行平台,凭借着灵活性高、速度快、操作简便等优点,已逐渐成为摄影测量领域的新宠。现今,无人机摄影测量逐渐代替了传统测量广泛运用于小区域大比例尺测图中。无人机摄影测量节约了外业数据采集的成本,但是在后期仍需要人工对影像中地物进行提取。而建筑物是地物中最重要的一部分,研究无人机影像中建筑物的自动提取能减少人工成本,加快工作效率。因此,对影像中建筑物进行自动提取具有非常重要的研究价值。
随着社会的进步和发展,互联网产业与日俱增。经过移动智能手机产生和迅速普及发展,其不仅便利了人们的日常生活,而且人们的精神世界得到相应的丰富和满足。在这样的趋势之下,移动智能手机中的功能各不相同,并且移动智能手机APP更是多种多样、层出不穷。这无形中要求移动端的界面设计应当顺应当下发展环境,符合“以人为本”,贴近用户心理及需求,充分考虑用户体验。同时,本文针对移动端界面设计中的用户体验进行相关探究,
任何一项公共政策都需进行有效性检验,尤其是人口数量位居世界之最的中国的生育政策。为了解决计划生育政策所引发的低生育率和人口结构失衡等诸多问题,中国政府于2016年开始实施鼓励性的全面放开二孩生育政策,但公布数据显示,2016-2019年的新生儿数量逐年下降,并未出现我们所期望的理想生育率。由此,需对鼓励性生育政策的实施进行检验。基于具有代表性的发达国家总和生育率的数据,探讨鼓励性生育政策下生育率的
学位
婴幼儿的养育问题自古以来就是大事,在中国子嗣传承,香火延续更是牵涉被放到了国策的层面“所谓不孝有三,无后为大”,在以德孝治天下的封建文明社会,人口的生产甚至比报国立业还要重要,所谓“先成家后立业”。所有种种都能够看出来,我们对婴幼儿的养育问题一直是非常重视的,只是在阶级社会,婴幼儿的养育存在阶层不同,养育能力天差地别。尤其到了现代社会,尤其是从新中国成立以后,我们消灭了阶级,选择了社会主义的制度,
目的1.通过Linked-Read测序全基因组分析非综合征型唇腭裂家系中的遗传信息,寻找与该非综合征型唇裂家系相关的遗传变异。2.1通过对采用阶梯状Le Fort Ⅰ型截骨利用下颌骨外
释奠礼是四时祭祀先圣先师的古礼,先秦时先圣先师没有固定人员,到唐时先圣基本定为孔子,在文庙祭祀,释奠礼演变为专祀孔子的祭礼,并且写进祀典,成为释奠礼制。明清时期山西地区孔庙较多,山西释奠礼研究空间大。明清时期山西地区释奠礼研究,主要分为五个部分。第一部分首先介绍明清山西地区情况,界定山西地区区划。第二部分叙述明清时期山西地区的官方释奠,从释奠前期准备、释奠仪程、配享从祀、祭器祭品、乐舞等方面详细介
中国作为全球最早提出垃圾分类的国家,1957年便提出这一设想。六十多年过去,中国的垃圾分类推广仍然举步维艰。面对国内日益严峻的环境问题和与日俱增的垃圾产量,几乎所有国内城市都面临着巨大的疑惑和压力。就连上海、深圳等一些实施垃圾分类成效显著的城市,也与国外先进城市相差甚远。虽然各地政府政策不断出台、资金不断投入、民众不断支持,但是仍然一直处在原地踏步的阶段,究竟难点在哪里?探索研究为什么垃圾分类如此
喜剧性作为一种审美范畴,主要但绝不单单隶属于喜剧,它广泛存在于各种类型的剧作当中,甚至不少悲剧作品中也有喜剧性的存在。在中国古典戏曲中,喜剧性更是普遍存在。本文分四章来讨论中国古典戏曲中的喜剧性问题。第一章聚焦于古典戏曲中关目设置的喜剧性,按照剧作题材,将古典戏曲分为婚恋剧、历史剧、公案剧、教化剧、度脱剧和豪侠剧六大类型,分别对不同类型剧作中关目设置的喜剧性进行概括和分析,尝试总结出喜剧性关目构建