论文部分内容阅读
评价理论视域下中共十九大报告中英版本评价词比较研究
【机 构】
:
电子科技大学
【出 处】
:
电子科技大学
【发表日期】
:
2019年期
其他文献
在传统电视、报纸,以及手机、互联网等新媒体的冲击下,广播面临的生存形势极其严峻。本文以FM95.4昆明汽车广播模式为例,分析了其顺应时势发展的三大主要运营策略,分别为节目
20世纪70年代以来在资本自由化和金融市场一体化的大背景下,全球范围内对外直接投资(FDI)大幅增加,2015年全球对外直接投资流量达1.76万亿美元,同比增长38%,同年全球对外直接投资
本文主要对针对公务机领域的跨文化沟通进行探索性地研究。由于地面代理的行业性质涉及到与几乎所有不同国家的工作人员进行沟通,因此,与其他理论相比,跨文化交际能力的理论较适
隐喻研究至今已有2千多年,最早对隐喻进行系统性研究的是亚里斯多德,他是比较理论的代表人物,他认为隐喻就是词语的借用或替换,且十分重视隐喻在文学作品,尤其是诗中的表达效果,也
平山县在抗日战争时期是抗击日寇的模范根据地,1937年7月7日卢沟桥事变后,平山人民群情激愤,全民动员,奋起抗日。当年11月,由1500名平山子弟组建成八路军120师359旅718团,平
2012年到美国阿肯色大学进行了访问学习,为使国内大豆科研人员充分了解阿肯色州的大豆科研与生产状况,主要从其大豆种植情况和产量、生产上应用的主要栽培技术措施、科研目标
在解决问题的策略教学中,我们经常会不自觉地把解决某一具体问题当成教学目标,让学生对策略本身却忽略了,不能形成策略模型的建构,在学习中更谈不上自觉应用策略帮助解题了。
伴随着中国经济的不断发展以及对外开放程度的不断提高,大众传媒发展迅速,在此过程中,传媒所承载的女性形象也发生了显著的变化。本论文使用内容分析法(ContentAnalysis),分析研
根据释意理论,口译的目的是从源语到目标语,构建语篇意义上的对等。所以口译的过程是语篇意义的构建过程。意义是译员在具体的语境中,经过理解,从语篇中获得的意思。衔接指语篇中