【摘 要】
:
阐述斯时期加强图书馆员职业素养建设的重要性,探讨出了图书馆员职业素养建设的内容,图书馆读者服务需要高素质的图书馆员。
【机 构】
:
重庆科技学院图书馆 重庆大学城 401331
论文部分内容阅读
阐述斯时期加强图书馆员职业素养建设的重要性,探讨出了图书馆员职业素养建设的内容,图书馆读者服务需要高素质的图书馆员。
其他文献
多模态话语分析理论近年来已经成为当代语言学的热点话题之一.厘清不同模态话语在学术期刊论文中的表现形式、应用规律以及不同模态之间的关系,对论文的阅读和写作具有重要的指导意义.本文以《同济大学学报(自然科学版)》发表的43篇论文为例,分析多模态话语在学术期刊论文中的应用,得出不同模态在学术期刊论文主要存在局部以文字为辅和以文字为主两种多模态关系,希望为学者阅读、撰写和指导论文提供一定的建议.
全球化背景下,国家之间的贸易往来密切.有着庞大人口数量的中国,对于德国企业而言是一个具有巨大销售潜能的市场.同时,中国企业也一直希望将品牌产品推向世界.广告是企业抢占市场份额的重要手段,但随着网络的发展,也正面临诸多新问题.本文将以德国博世公司的家电官网和中国官网为例,借助多模态语篇的分析理论,对其中的家电类网络广告进行中德对比研究,从而为有类似需求的中德企业更行之有效地进行网络广告宣传提供建议.
新媒体语言的口语性和书面语性研究是学界关注的话题之一,目前的研究语料多为网络聊天、短信和电邮;展开研究的层面多为词汇与句法.文章选择中德两国校园网络论坛作为研究对象,从多模态视角探讨汉德新媒体语篇在媒体以及意义表现方面的异同以及对各自语体性质产生的影响.
日语的听力教学长久以来以学习者个人复述听力素材的教学模式为主,时至今日已呈现出教学模式单一、缺乏同其他语言能力培养的联动、无法满足语言交际要求等种种弊端.针对此现状,虽然近年来有任务型教学等多种改良教学模式的尝试,但整体上缺少听力教学的全局性规划以及基础理论的支撑和教学实践的验证.为此,本文应用多模态教学理论,在对现有教学模式进行最小改动的原则下,通过对传统教学内容加入多模态素材,吸收已有的研究成
本研究旨在探索同伴提问策略培训对于提升学生思辩能力的有效性.课题组采用准实验方式,在大学英语课堂尝试采用三段式提问策略培训来提升他们的思辨能力.研究基于Bloom(1956)的认知框架对比分析实验组和对照组所提的问题;并用CCTST和CCTDI对比测试两组学生的思辨能力和思辨气质.研究结果表明,实验组在高阶思维问题数量、思辨技能和思辨气质方面存在一定的优势.学生反思对进一步体现出提问策略培训对学生
以使用者为中心、以社会需求为导向、以提高汉英互译能力为目标,是任何一本翻译教材的编写都应遵循的原则.本文以同济大学非英语专业翻译教学为例,探讨非英语专业翻译教材的编写原则.通过分析教材使用者——非英语专业学生的现实情况,指出“提高学生翻译能力”的教学目标很难在有限的课时内实现,应把教学目标确立为“提高学生的翻译理解和鉴赏水平.”根据这一目标,本文提出非英语专业翻译教材编写的“目标确立性原则”“系统
爱伦·坡在《莫格街凶杀案》中塑造了侦探小说史上第一位业余侦探杜潘的形象,简写本塑造这个人物的效果如何颇值得研究.本文在系统功能语法框架下,用小句的及物性模式分析了詹妮弗·巴西特的简写本对侦探杜潘的描摹,并提出修改建议.研究表明:巴西特在简写时对文本的易读性有比较充分的考虑,大多数情况下试图保留原句的及物性过程;为了简化原句,她删除了很多“心理过程”,忽视了原著第一人称叙述者的视角;她删改长句时对小
2012年笔者题为《利用英语教学解决“中国文化失语”可行性研究》获得同济大学人文社科项目的立项,结题成果包含英语教材《中国文化》,在大学英语选修课程《中国文化英语概论》中使用.依据跨文化的“第三空间”视角下授课和学习氛围宽松的特点,该课程尝试用母语文化中国文化代替目的语英语文化作为教学内容的主体,跨文化交际法作为主要教学方式,培养学生的思辨技能,提高学生用英语描述中国文化现象、讨论中国文化理念的能
在拒绝会话的结束部分,日语母语者也使用了较多的道歉来结束会话,而汉语母语者的拒绝会话中,大多在开始明确拒绝的时候使用“不好意思啊”等话语,在结束部分较少出现道歉话语,这是与日语母语者非常大的差异.本文以汉语母语者和日语母语者拒绝会话的结束部分为中心,分析在结束会话时,拒绝行为的话语展开模式是否与道歉话语的使用有关,道歉话语的使用与否是否会导致跨文化交际场景下,汉日母语者的拒绝行为的交际误解.
《语言自迩集》是一部由西方人编撰的著名中国语教科书,对19世纪中期的北京官话做了细致、准确、详细地描写.《日清字音鉴》是由日本近代著名语言学家伊泽修二,参考《语言自迩集》而编撰的一部优质中国语发音教材.值得注意的是《语言自迩集》附有《异读字音表》一份,列出了1525个异读字的读音,这些异读字反映了北京音虽然已成为官话正音但是仍有许多演变.因此,通过对比《日清字音鉴》所收4123个汉字与《语言自迩集