论文部分内容阅读
跨文化商务交际和文化内商务交际的本质是实现信息的交换。以信息交换为基础的商务交际语篇在内容、结构、语体上的特点微观上受商务交际目的、商务交际策略、商务交际技巧的影响,宏观上受其所处的个人文化、企业文化和国家文化等社会环境的影响。商务交际中的信息交换依靠对不同类型和功能的信息优化组合得以实现。商务交际的信息交换过程可以由五层等级模型得以表征。以个人文化、企业文化和国别文化作为社会背景,交际目标、交际策略、交际技巧、信息功能和信息单位均处于五层等级模型中。每一层级进行分类提取由若干参数。本研究以商务会议中的冲突管理过程的信息交换作为研究案例探究商务交际如何通过信息交换得以实现。本文分别选取美国和中国商务会议冲突管理过程的转写语篇,从信息交换的交际目标、交际策略、交际技巧、信息功能、信息单位等角度对比分析美国和中国商务会议中如何通过信息、结构和功能特征实现冲突管理,并选取美国和中国各30篇同类语篇建立小型语料库,运用五层等级模型对各语篇中信息交换的交际目标、交际策略、交际技巧、信息功能、信息单位进行统计分类,对比两种商务会议中冲突管理过程的信息交换特点异同,如中国哲学信奉的“和”的观念使人们在处理冲突时采取规避态度,而美国哲学鼓励竞争的观念使人们规避冲突又刻意激发冲突。