论文部分内容阅读
全球金融风暴为中国经济发展带来契机改革开放三十年以来中国经济发展取得举世瞩目的成就,不仅使中国人民受惠,世界人民也同样受惠。不久,这个13亿人口大国的生活水平即将步入小康社会而远离数千年的贫困。更重要的是,中国经济的发展经验也为仍生活在贫穷国度的数亿人口带来了曙光。但是,未来在踏上中国经济发展康壮大道的路途中,仍充满了挑战,不可掉以轻心。当前遭遇的百年难遇的全球金融危机就是一个眼前的例子。可是,过去30年的成功发展经验已为未来提示了成功的契机;这就是仍要坚持走改革开放的道路,
The global financial turmoil has brought about opportunities for China’s economic development Achievements that China has made remarkable achievements in its economic development since the policy of 30 years of reform and opening up have benefited not only the Chinese people but also the world’s people. Soon, the living standard of the 1.3 billion populous nation is about to move into a well-to-do society away from poverty for thousands of years. More importantly, the experience of China’s economic development has also brought a ray of hope to the hundreds of millions of people still living in poverty. However, in the future embarking on the road to China’s economic development, the roads are still full of challenges and should not be taken lightly. The one hundred-year-old global financial crisis we are encountering is an immediate example. However, the successful experience of the past 30 years has already prompted the success of the future. This means that we must still adhere to the path of reform and opening up,