论文部分内容阅读
大理文化与楚文化的关系早就引起学者们的注意。楚国神话与大理神话有许多类似的情况也早被人揭示过。然而,某些诗经语言仍流传于现代白语中的事实却鲜为人知。为说明这一事实,现举一些例子,分别从出处、词义以及对其在现代白语中的延申情况作一扼要的分析。《诗经·野有蔓草》中,“有美一人、清扬婉兮”一句,其中的“婉”是“(目宛)”的通假字,专指眼睛,说明古代曾把眼睛称为“(目宛)”。现代白语仍然把眼晴称为“(目宛)”,而且,凡与眼
The relationship between Dali culture and Chu culture has aroused the attention of scholars. Many similarities between Chu mythology and Dali myth have also been revealed. However, the fact that some of the language of the Book of Songs is still circulating in the modern language is poorly understood. To illustrate this fact, let us take a few examples to give a brief analysis of the sources, meanings and extension of their affiliation in modern Chinese. In The Book of Odes, there is a saying that “there is one beautiful person in the world”, one of which is “a beautiful person, Head Wan) ”. The modern white language still see the eyes as “(head Wan)”, and, with all eyes