论文部分内容阅读
美国著名诗人庞德翻译的中国古诗选集《华夏集》,有着鲜明的“东方主义”视角,是中西方文学交流的典范,同时也是美国现代诗歌发展的重要标志。《华夏集》中,庞德通过对中国文学的传播影响着后世无数的诗人,促进了现代翻译的进步与发展。
The Chinese ancient poetry anthology “Huaxiaji” translated by the well-known American poet Pound has a distinctive “Orientalism ” perspective and is a model for the exchange of Chinese and Western literature. It is also an important symbol of the development of modern American poetry. In “Huaxia Ji”, Pound promoted the progress and development of modern translation through influencing the immense number of poets of the future through the spread of Chinese literature.