论文部分内容阅读
上海几家实体书店的倒闭引来众人关注,媒体继而跟进。众声喧哗中,牵出如何“拯救”的思考。在“拯救”前,先得看看周遭的情形。看近处,从北京到成都,歇业打烊的何止于上海?就连如雷贯耳的“外资”贝塔斯曼,都无力撑持而黯然退场。看远处,欧美书店掀起倒闭浪潮,就连以前遍及巴黎大街小巷的书店,都渐渐从街面消失,犹如经历了一场看不见的文化飓风。美国连锁书店博德斯最近宣布倒闭,上万名员
The collapse of several physical bookstores in Shanghai drew the attention of the public and the media followed suit. Crowd in the noise, pull out how “Save ” thinking. Before “Save”, you have to look at the situation around you. Look at the near from Beijing to Chengdu, closing out more than just stop in Shanghai? Even as mine as “foreign ” Bertelsmann, are unable to support and sadly exit. Looking afar, the closure of the European and American bookstores set off a wave of closures, even before the bookstore across the streets of Paris, have gradually disappeared from the street, as if underwent an invisible cultural hurricane. The U.S. chain bookstore, Borders, recently announced the collapse of tens of thousands of staff