法语中源自《圣经》的格言警句

来源 :华西语文学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ahua501
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《圣经》对于欧洲各民族语言的形成有着深远影响,《圣经》中的许多训诫不仅是对基督徒的道德伦理规范和要求,而且对于基督教文化圈以外的人们也同样适用。欧洲语言中有大量格言警句来源于《圣经》,它们或励志,或警诫,家喻户晓,广泛见于欧洲各国语言之中。因此,掌握《圣经》语言及文化,方能掌握欧洲语言文化的精髓。 The Bible has a profound influence on the formation of the languages ​​of all nations in Europe. Many of the precepts in the Bible are not only moral norms and requirements for Christians, but also for people outside the Christian cultural circle. A large number of aphorisms in European languages ​​are derived from the Bible, they are either inspirational or cautionary, and are widely known in many European languages. Therefore, mastering the Bible language and culture can we master the essence of European language and culture.
其他文献
提升高等工程教育质量是我国加快建设世界科技强国的重要途径.以我国97所“双一流”建设高校为样本,采用结构化访谈、德尔菲法和专家打分法筛选出核心指标并确定指标权重,初
京津冀高等教育协同发展已日益成为推动区域合作的重要力量.当前京津冀高等教育协同发展主要面临如下问题:非首都功能疏解目标下京内和京外疏解、集中承载与分散疏解关系处理
在新的发展格局与高质量发展阶段中,面对世界发展的诸多不稳定因素和变量,中国教育的发展在进一步改革开放、加强国际合作交流的同时,必须选择走自己的道路.这种选择具有深厚
我国研究生教育的快速扩张,受到软约束下应急调整与学术漂移的联合驱动,形成了研究生教育的非均衡发展策略,表现为“弱学术”型学位的刚性扩张、应用性软学科的局部扩张、基
教育部《关于进一步加强高等学校法治工作的意见》从五个重点建制和十个关键内容层面描绘了高校法治工作蓝图,新时代高校行政法治建设是高校法治工作的核心.逻辑基础是以落实
会议
在已有文献以及对37位受访者进行访谈的基础上,识别并描绘了知识生产的两种典型模式:个体模式与团队模式.博士生是知识生产的重要参与者与贡献者,其科研训练也可相应地划分为
高校名称对学校发展至关重要,高校更名是我国高等教育领域较为普遍的现象.探明高校更名的原因对促进学校内涵发展,优化高等教育布局,规范高校更名并促进教育治理现代化具有重