谈证券术语翻译的规范化——与《华尔街词典》编译者商榷

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zyyhky
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国证券市场改革开放步伐的加快,一方面,国内证券市场不断引入国外成熟市场的惯例,另一方面,国内也涌现出了一些专业财经媒体(网站),向国外介绍中国市场。在这种双向交流过程中,出现了许多证券术语翻译的不规范现象。关于后一种情况,笔者已有专文论述,不赘。这里主要结合《华尔街词典》中文版(中国商业出版社,2002年4月,原著R.J.(Shook)),谈一下证券术语汉译的 With the acceleration of the reform and opening up of China’s securities market, on the one hand, the domestic securities market has constantly introduced the practice of mature foreign markets. On the other hand, some specialized financial media (websites) have also emerged in China to introduce the Chinese market abroad. In this two-way exchange process, there have been many irregularities in the translation of securities terms. On the latter case, I have discussed the article, not redundant. Here mainly combined with the Chinese version of Wall Street Dictionary (China Business Press, April 2002, the original R.J. (Shook), talk about the translation of the terms of securities
其他文献
恐龙蛋化石,是揭示恐龙生存奥秘的重要实物依据,是地质历史环境信息的载体。然而,远古时期称霸世界的恐龙,其化石重见天日之时却惨遭劫难。西峡县在发现恐龙蛋化石的同时,盗
直拍近台快攻是我国的传统打法,改用大球后,球速变慢,旋转减弱,势必会给这种以速度制胜的打法带来一定的负面影响。从运动员的角度来讲,没有人愿意改用大球,因为习惯了使用小球,突然
自从展开教学改革的大辩论以来,我深刻地感到我过去的物理教学是严重地脱离了政治、脱离了生产实际、脱离了学生实际。以致学生在物理科方面的学习质量,几年来始终没有显著
随着时间的推移,宝石的涵义、用途和发展也是在不断地变化着。首先,过去作为首饰或者被视作权力的、富贵的象征的宝石,由于一些高档名贵品种如金刚石、红宝石、蓝宝石、祖母
根据北京市委关于全面开展“三高”红旗竞赛的指示,我厂在上级党委的领导下,经全面深入发动群众,各工种纷纷展开了以“三高”(高产、高质、高效率)“一好”(安全好)为内容的
最早记述的恐龙化石英国乡村医生曼特尔,于1822年在他妻子的协助下,首先发现了恐龙的牙齿和骨骼化石,并于1824年正式命名为“禽龙”(译名).在曼特尔之前普洛特曾于1677年描
购股权证是西方国家的股份公司为避免杰出人才的流失和吸引有识之士,增强公司内部的凝聚力和主人翁意识,授与企业的职工,特别是高级管理人员在特定时期内享有按规定价格购买
我局近十几年主要引进EQ140型汽车和CA141型汽车从事原条运输生产,也使用过少量的CA15及长征-160等车型。现根据我们的使用实践对CA141、EQ140两种车型在原条运输中的技术状况
用友软件集团不久前在京发布了其运用JAVA技术开发B/S(浏览器/服务器)版财务及企业管理软件,这是我国第一套B/S版财务及企业管理软件,基于Internet/Intranet技术的B/S结构,