论文部分内容阅读
美国著名心理学家托马斯·阿姆斯特朗说过:“父母和老师很少考虑有这样一种可能性,那就是孩子们或许有着他们独特的内部生物钟,遵循着自身的规律在那里滴答作响。”这句话多少年来成为我做教师的鞭策,我要求自己尽可能的去挖掘埋藏在学生那平淡无奇的生命中的宝藏,使他们的智能潜力得到充分地发挥,取得惊人的成绩。这学期我又挖掘出一粒宝藏,捧回一个奇迹。班主任对学生委以重任时,眼光总青睐“好学生”身上,认为只有他们做事才能出色,让人放心,其实有些事情也事与愿违。五月中旬,学校各特长队进行着紧张的“庆六一”排
The famous American psychologist Thomas Armstrong said: “Parents and teachers seldom think about the possibility that children may have their own unique internal clock that follows its own laws and ticks there. ”This sentence has been my motivation for teachers for many years. I demand that I try my best to tap the treasures hidden in the bland life of students so that their potential for intelligence can be fully realized and amazing achievements can be made. This semester I dug a treasure again, holding back a miracle. When the teacher in charge of class appoints an important task to his students, his eyes always favor “good students ” who think they can do well only if they do things, and they are reassuring. In fact, some things are counterproductive. In mid-May, all the special teams in the school conducted a series of “Qingliuyi” row