论文部分内容阅读
自1996年5月20日起,北京地区已经明令禁止在公共场所吸烟,并做出了相应的处罚规定。时隔几年之后,北京市爱国卫生运动委员会又提出在全市130条主要街道上实施禁烟。看来,似乎只有在自己家里可以自由吸烟了。但是,为了您的小宝宝的健康,奉劝您在家里也不要吸烟。科学研究早已证实,烟草中含有尼古丁等毒性物质,可以引起血管收缩和神经系统中毒。此外,在烟雾中还能散播数十种化学物质,它们是能诱发人类基因突变的致癌物质。因此有人提出,长期嗜烟等于自杀。同时吸烟还会给家庭的其他成员带来危
Since May 20, 1996, the Beijing area has banned smoking in public places and made corresponding penalties. A few years later, the Beijing Patriotic Health Campaign Committee also proposed to ban smoking on the 130 main streets of the city. It seems as if smoking is free in her own home. However, for the sake of your baby’s health, advise you not to smoke at home. Scientific research has long confirmed that tobacco contains nicotine and other toxic substances, can cause vasoconstriction and nervous system poisoning. In addition, dozens of chemicals are also spread in smoke, which are carcinogens that cause mutations in human genes. It has therefore been suggested that long-term tobacco use is equal to suicide. At the same time smoking will bring danger to the rest of the family