论文部分内容阅读
正月里,一连收到了两包邮件。在如今“言而无信”的年代,平时收到的多是账单、广告、银行信件,朋友之间只有短讯来去,不见鸿雁往返,于是,这两份来自高雄的邮件,宛然夺目,何况信封上填写寄件人和收件人处的字体端端正正,一丝不苟,更显得特别珍贵。一包是余光中教授寄来的新书,那熟悉的字体,苍劲有力;另一包则字体娟秀,寄件人是“范我存”。余光中夫人寄来的是一套桌垫,大红的牡丹,配上鲜艳的翠叶,尽显喜气,是新春期间最好的摆设。
In the first month, received two packets of mail. In today’s era of “speechlessness,” most people usually receive bills, advertisements, bank letters, and only text messages between friends come and go. There is no such thing as going back and forth between the two geese, so both of the messages from Kaohsiung Eye-catching, not to mention the envelope filled out at the sender and the recipient of the fonts at one end, meticulous, even more particularly precious. A packet is a new book sent by Professor Yu Guangzhong, the familiar font, vigorous and vigorous; the other package is the font Juan show, the sender is “Fan I save ”. Mrs. Yu Kwang-chung sent a table mat, red peony, accompanied by bright Cui Ye, full of festivity, is the best decoration during the Spring Festival.