论文部分内容阅读
世界上社会主义国家过程建立各有不同,但是有一个共同点:不是马克思所设想的社会主义,这也是马克思主义在实践中发展得以继承运用的表现。在新民主主义革命时期以毛泽东为代表的中国共产党人把马克思主义普遍真理同中国革命实践相结合,取得了革命的胜利,走的是中国特色的革命道路。十一届三中全会后,马克思主义与中国实践重新结合。“中国特色社会主义”这个概念本身就表现了中国人在探索社会主义道路上的主体作用。邓小平理论中“解放思想、实事求是”“解放生产力、发展生产力”是对人性的肯定,同时解放思想、实事求是与解放生产力、发展生产力推动人性向前发展。邓小平理论是新时期社会主义建设的行动指南。邓小平理论对人的认识发展和延伸,主要体现在解放思想、实事求是与解放生产力、发展生产力两个方面。
The process of establishing socialist countries in the world is different but has one thing in common: it is not the socialism envisioned by Marx, and it is the manifestation of the inheritance and application of Marxism in practice. During the period of the new-democratic revolution, the Chinese Communists represented by Mao Zedong integrated the universal truth of Marxism with the practice of the Chinese revolution and won the revolution. They followed the road of revolution with Chinese characteristics. After the Third Plenary Session of the 11th Central Committee of the Communist Party of China, Marxism reunited with China’s practice. The concept of “socialism with Chinese characteristics” itself shows the Chinese people’s main role in exploring socialism. In Deng Xiaoping Theory, “emancipating the mind, seeking truth from facts”, “liberating the productive forces and developing the productive forces” are affirmative of human nature, meanwhile emancipating the mind, seeking truth from facts and liberating the productive forces, developing the productive forces, and pushing forward the development of human nature. Deng Xiaoping Theory is the Guide for Action in Socialist Construction in the New Period. The development and extension of Deng Xiaoping’s theory of human understanding mainly lies in emancipating the mind, seeking truth from facts and liberating the productive forces and developing productive forces.