论文部分内容阅读
1947年2月,寒风凛冽,残冬犹存。鄂西北革命根据地,经受着国民党军空前残酷的“清剿”。为了避敌锋芒,保存力量,鄂西北区党委遵照中共中央和中原局的指示,决定留少数部队就地坚持斗争,主力转入外线作战,继续牵制敌人,并决定一些年岁较大、身体不好的领导同志,化装离队,转移到华北、山东或其他解放区。月初的一天,我被一道紧急命令叫到军区司令
February 1947, cold and windy, still survive winter. The revolutionary bases in northwestern Hubei have endured the cruel “suppression” of the Kuomintang army. In order to avoid the enemy and save the power, the party committee of the northwest Hubei Province, in accordance with instructions from the CPC Central Committee and the Central Plains Bureau, decided to stay a small number of troops in a persistent struggle on the ground, shift its main force to the outside and continue to contain the enemy and decide on some older and less physically Good leadership comrades, disguise the team, transferred to North China, Shandong or other liberated areas. One day earlier that month, I was called to the military commander by an urgent order