让孩子看懂科普读物--论通俗性在《耐药性》中的体现

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:f_mei520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《耐药性》(Drug Resistance)是一本读者群为12岁以上青少年的科普读物。科普文体的特点兼具科学性和文学性,在翻译方面注重用通俗、生动、易懂的语言向大众宣传和普及科学技术知识。科普读物的翻译标准和要求不同于科技文体,特别是当读者群为青少年时,就对译者提出了更高的要求。《耐药性》译文需具有通俗性,才能使青少年更好得看懂科普读物。 Drug Resistance is a popular science book for teenagers over the age of 12. The characteristics of science popularization are both scientific and literary. In the aspect of translation, publicity and popularization of science and technology knowledge are publicized and popularized in popular, vivid and understandable languages. The standards and requirements for the translation of popular books are different from those of science and technology, especially when readers are young people, they put forward higher requirements on translators. The translation of “drug resistance” needs to be popular in order to make young people better understand popular science books.
其他文献
随着语言学习观的发展和变化,语言学习与语言测试都开始把重心从重结果向重过程转移,形成性评价越来越受到语言测试研究者及语言教师的重视。其中,作为一种新型写作评估方式
语言使用者在会话交际中为了达到某种交际目的,有意利用某种特殊的语境和对方话语中的模糊的、不确定的表达方式,歪曲对方的话语意图,以便达到某种交际效果,这样的一种语用策
粤普对比研究主要是为粤语区人学说普通话而服务的。普通话多音字一直以来都是粤人学习普通话路上的拦路虎。这一方面是因为语音的差异,一方面是因为语义的差异。本文以普通
日语词汇中的动词数量仅仅次于名词,占第二位。动词中的复合动词在动词中又占有一个相当大的比例。本文通过对日语复合动词进行一些分析,阐明了日语复合动词的定义、种类、特
《广韵》自纂成至今,写本、刻本达百种之多。各版本的文字存在着不同程度的差异,其中文字的正俗之分就是一种表现。以“泽存堂本”、“古逸丛书本”、“巾箱本”以及康熙六年
作为语言学的一个分支,模糊语言学研究的是语言当中的模糊性并且试图揭示语言固有的法则。最早的模糊语言的研究可以追溯到L.A.Zadeh1965年关于“模糊语组”的论文。在中国,
期刊
日本研制出救灾用机器人日本兵库县立姬路工业大学长谷川素由教授领导的研究小组最近研制出了一种救灾用机器人,这种机器人可像尺蠖一样屈伸爬行,钻进坍塌的房屋里寻觅被埋在瓦
本文提出一套多界面位置实时监控系统。该系统采用八个线阵CCD像感器分别接收每个界面的光学图像。按照控制程序的设定,适时点亮界面的照明光源,同时驱动CCD开始工作,并在采集完界面位
本文论述了日本北海道方言在标准话过程中的演变发展。文章从语言学的角度对该变迁的过程进行了各层面的比较。结合对北海道的历史等方面的演变形成进行了论证。说明了,方言
本文主要运用语言学、神话学等理论对英美奇幻文学中的咒语来源进行的解释,并对构成咒语的两大要素谜语和真名进行了溯源和说明。 This paper mainly uses the theories of