论文部分内容阅读
8月6日,国务院办公厅印发《关于同意在上海等9个城市开展国内贸易流通体制改革发展综合试点的复函》,同意在上海市、南京市、郑州市、广州市、成都市、厦门市、青岛市、黄石市和义乌市9个城市开展国内贸易流通体制改革发展综合试点。《试点》部署了四项任务:一是探索建立创新驱动的流通发展机制;二是探索建设法制化的营商环境;三是探索建立流通基础设施的发展模式;四是探索
On August 6, the General Office of the State Council issued the Reply on Accepting the Comprehensive Pilot Program for the Reform and Development of Domestic Trade Circulation System in 9 Cities Such as Shanghai, and agreed to approve the comprehensive pilot projects in Shanghai, Nanjing, Zhengzhou, Guangzhou, Chengdu, Xiamen City, Qingdao City, Huangshi City and Yiwu City, 9 cities to carry out reform and development of domestic trade circulation pilot. The Pilot deployed four tasks: one was to explore the establishment of an innovation-driven mechanism for the development of circulation; the other was to explore the establishment of a legalized business environment; the third was to explore the development mode of the circulation infrastructure; and the other was to explore