论文部分内容阅读
The body became a vessel,the rasping breath
its proof,and before him nothing
but that ocean sweep
he traveled over.His spirit
lofted forth,his voice
a long quavering
when the wind permitted,as if
out there somewhere some god
held the string.
He was carried somewhere else,who knows?
then fell back,found
the diligent old body at his desk.
身体变成了空壳,
粗厉的呼吸声,就此证明。
除了曾经凝视过的海潮,
他什么都没有留下。
他的灵魂升起,
风向合适时,
嗓音会久久地颤动,
仿佛是上帝在天边,
拽着那根线。
他将被带向何方?无人知晓,
随之又会重新坠落。
留下那勤恳而苍老的身躯,
伏在桌上。
译者小感:如果人的生命是一只风筝,最终会将地上的那根线交给谁?如果人的生命是一湾海潮,又会将最后一缕清澈的空气投给谁?
its proof,and before him nothing
but that ocean sweep
he traveled over.His spirit
lofted forth,his voice
a long quavering
when the wind permitted,as if
out there somewhere some god
held the string.
He was carried somewhere else,who knows?
then fell back,found
the diligent old body at his desk.
身体变成了空壳,
粗厉的呼吸声,就此证明。
除了曾经凝视过的海潮,
他什么都没有留下。
他的灵魂升起,
风向合适时,
嗓音会久久地颤动,
仿佛是上帝在天边,
拽着那根线。
他将被带向何方?无人知晓,
随之又会重新坠落。
留下那勤恳而苍老的身躯,
伏在桌上。
译者小感:如果人的生命是一只风筝,最终会将地上的那根线交给谁?如果人的生命是一湾海潮,又会将最后一缕清澈的空气投给谁?