[!--title--]

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : [!--cite_num--]次 | 上传用户:[!--user--]
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
[!--newstext--]
其他文献
闹铃发出嗡嗡声,打断了莎伦的睡梦。她晕晕乎乎地伸出手,闹钟碰倒了,嗡嗡声停了一下,又响了起来。唉,不是闹铃,是电话。莎伦的手又伸向电话,同时瞥了一眼闹钟。都后半夜了?见鬼,谁会在这个时候打电话?  “唔……”她咳嗽了一下,“喂?”  “莎伦?是你吗?”  “哪位?”  “是我,宝贝儿,你失落的爱。还记得我吗?还记得我的声音吗?”  “听着,我不知道你在说什么——”旋即她知道了,这是个梦而已,昨晚多
【摘要】本文通过对当前大学英语语音学习不足之处的分析,找到当前大学英语语音学习者面对的困难,从而提出如何利用智能手机APP英语学习应用程序来辅助大学英语教师课堂教学,进一步帮助大学英语学习者克服语音学习障碍,达到大学英语语音教学的目标。  【关键词】大学英语 语音教学 手机APP应用程序  为了能够契合教育信息化时代高速发展的要求,大学英语教学改革的步伐越迈越大,网络环境下的教学新模式层出不穷,但
【Abstract】This article offers a critical review of the existing evaluation of The Good Earth, both its English original and the Chinese translation, through which the reception of the novel is examine
当下现象  许多一线教师发现,随着年级的升高,越来越多的学生不愿意在课堂中表达,口头表达如此,书面表达更是勉为其难。所以,随着年级的升高,许多学生写作热情逐渐下降,直至对写作产生畏惧情绪。  思考与分析  是学生不想表达吗?不是的。通过调查,发现,低年级的学生普遍有表达的欲望的。只是随年级的增高,学生表达的水平没有像一线老师期望的那样提升,渐渐地,他们怀疑自己的表达水平,渐渐地他们也丧失了表达的勇
【摘要】英语阅读教学是各大专院校最主要的课程之一,然而在阅读教学的方法上,传统的语法翻译法已经越来越不适应现代社会发展的需要。本文结合我校大学英语阅读教学的个案研究实践,试图探究ATE阅读模式在大学英语阅读教学中的运用。  【关键词】ATE阅读模式 大学英语阅读  一、问题的提出  在语言学习的四项基本技能中,阅读作为语言输入方式,是语言学习的基本保证。即使在现阶段强调的以“听、说为主”的大学英语
【摘要】在跨文化交际时,翻译的重要性尤为突出。能否准确把握源语言并用目标语言清晰无误地表达是判断翻译水平高低的重要衡量标准。译文若不能准确传达源语言所要表达的含义,就会造成不必要的误解和疑惑。本文以安徽博物院英文语音导览词为例,讨论了在跨文化语境中解词翻译需要注意的问题和翻译策略。  【关键词】跨文化 导览词 翻译理论 翻译实践  一、引言  中国各地的博物院是外国人了解中国文化的有效窗口,其中系
【摘要】传统的英语课堂多强调让学生记和背,这就让课堂变得沉闷,造成了很多聋子英语和哑巴英语。客观地说英语是活的语言,我们学习的目的就是为了交流,所以我们在课堂上就应该以交流应用为目的进行开放性课堂设置。本文结合新课改生本思想分享几点高中英语课堂时效提升心得。  【关键词】高中英语 开放 阅读 交流 任务驱动  课下我们这些英语一线教师总会接到许多学生反馈说高中英语内容多,不好学,记不住。经过大家一
【摘要】本文结合2015年《政府工作报告》,从功能对等的角度探讨了相关政治文本在句法层面的翻译策略,例如添加主语、转化、语态转换等。  【关键词】功能对等 政府工作报告 翻译策略  一、引言  在当今和平与发展的主流引导下,我国正逐步加强对外的沟通联系,“走出去”成为我国当今重要的外交策略之一。在走出去的过程中,越来越多的政治类文体出现在翻译领域,政治文本的翻译质量对于我国政治宣传具有极大的重要性
【摘要】大学英语作为高校课程的一个重要组成部门,其所具有的授课学时长、授课时限长等特点,导致传统的教学方法在英语教学中越来越吃力。而混合式教学因其能够将传统教学和网络教学的优势兼而有之,因此将混合式教学运用到大学英语教学中会明显提升英语教学效果。本文以贺州学院的混合式英语教学为研究对象,通过问卷调查的方法分析了贺州学院开展混合式英语教学进行了实证研究,并给出了比较有针对性的建议。  【关键词】混合
【Abstract】Diversification of translators features tourism translation. But SDL Trados Studio as the best choice of improving translation efficiency of professional local tourism culture projects stric