论文部分内容阅读
减持也好,外储多元化投资也罢,者只是摆脱美元贬值困境的“治标”手段,真正的化解之道,是从根本上解决中国经济的内外部问题。 2月16日,美国财政部公布国际资本流动报告显示,2009年12月,我国减持了342亿美元,现持有美国国债7554亿美元,降为美国第二大债权国。由于我国目前是美国国债的主要海外持有人之一,占所有美国可流通国债总额的10%,这一新动向引起了市场广泛关注,也被赋于了过多的政治经济解读。从商业投资角度看,此次我国大幅减持美国国债从时机上是合适的,是在美元不断避险需求上升导致技术
Reducing the stock market or investing in diversified foreign exchange stocks means that the only way to get rid of the “palliative ” means that the depreciation of the dollar should be devalued is to solve the internal and external problems of China’s economy fundamentally. On February 16, the U.S. Treasury Department released its report on international capital flows. In December 2009, China reduced its holdings of 34.2 billion U.S. dollars and now holds 755.5 billion U.S. dollars of U.S. government debt, the second largest U.S. debt. Since China is currently one of the major overseas holders of U.S. treasury bonds and accounts for 10% of the total U.S. Treasury bonds, this new trend has aroused widespread market attention and has been endowed with too much political and economic interpretation. From a business investment perspective, the timing of China’s substantial reduction of U.S. Treasurys is opportune because the rising demand for the U.S. dollar leads to technology