从翻译目的论角度探析《黄昏》郝启成和凯瑟琳·博勒译本

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qirongsong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《黄昏》是茅盾先生一篇重要的写景散文。散文近似诗歌,情景并茂,以对大海的描写传递作者深厚而复杂的情感。本文以功能翻译派的重要理论—目的论为理论框架,选取郝启成和凯瑟琳.博勒的译本作为语料,试探讨译者是如何选择翻译策略来服务于翻译目的,从而影响译文的风格。 Twilight is an important portrait of Mr. Mao Dun. Prose close to poetry, scenes and Mao, to describe the sea pass the author’s deep and complex emotions. This essay, based on the theory of teleology, as the theoretical framework, uses the translated versions of Hao Qicheng and Catherine Boller as the corpus, and explores how translators choose translation strategies to serve translation purposes and thus influence the style of the translation.
其他文献
下文主要根据笔者多年的工作实践经验以及结合查阅的相关资料,针对査桥变电站110kV开关异常跳闸为例,本文简述了多专业参与事故排查过程,分析得出保护专业存在寄生回路,通过还
道路绿化工程是现在社会发展的一个必然产物,随着人们对于环境的重视,在道路建设上,对道路进行绿化是现在最为重要的一个环节。因此道路绿化工程质量成为人们最为关心的问题之一
在建筑工程施工中,桩基工程对于建筑的质量和安全有重要的影响,如果因为桩基的质量出现问题,那么将会对建筑的整体结构产生影响,分析了桩基础施工质量问题和施工技术。
随着新课改的深化,现阶段初中教学更加提倡素质教育,即在提高学生学习成绩的基础上,培养学生其他方面的能力,如合作学习能力,发散思维能力等。然而,在当前的初中英语教学中,
本文阐述了高层建筑工程管理中质量管理的重要性、高层建筑工程质量管理与控制的原则、高层建筑工程存在的质量问题及高层建筑工程质量预控措施。
随着世界各国之间交流的日益频繁,日本文学在世界范围内都有着较大影响力度,并对中国读者群体产生了人生观与价值观方面的重要影响。因此,在翻译日本文学著作时应当尽量把握
随着我国城镇化建设的发展,近年来建筑行业迅速崛起。对于建筑中的电器设备的设计和安装也提出了更新更高标准的要求。住宅内的电器设备的安装与设计不再仅考虑照明等基本功能
商务部坚决贯彻中央部署,把有效应对国际金融危机作为商务领域学习实践科学发展观活动的重大实践课题,把抓好整改落实后续工作作为重大政治任务,着力解决问题,完善体制机制,
本文以遵义毛石镇钼镍矿区域下游水体作为研究对象,分别测定水样中重金属含量,研究钼镍矿开采过程重金属在下游水体的含量和分布,采用内梅罗综合污染指数进行评价,分析得出由于钼
The light hydrocarbon composition of 209 natural gas samples and individual light hydrocarbon carbon isotopes of 53 natural gas samples from typical humic-sourc