When I Grow Up,I Want to Be…

来源 :疯狂英语·口语版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hufeng274240003
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Every so often, a sensational story hits the media about the kind of role models influencing UK teenagers. Youth culture celebrates too many bad examples, the reports say, and the finger of blame is often pointed at celebrities who drink or take drugs or who are seen as sexually promiscuous[随便的].
  Yet according to many parents and educationalists, the media itself is partly to blame. They argue that television, newspapers and magazines are obsessed with celebrity lives and over-promote a ‘celebrity culture’ in which reality show stars are revered[崇敬] purely because they are on television.
  Meanwhile child psychologists warn of the negative effects of unsuitable role models, claiming that young people are being brainwashed into wanting to become famous overnight, into valuing physical appearance over achievement or into setting themselves impossible goals. According to a 2010 Home Office study, too many girls think that they have to look ‘sexy’ and ‘hot’ like their idols, and when they can’t achieve this, they lose self-esteem or suffer from depression and eating disorders.
  But perhaps young people today are more discerning[有辨识能力的] than they are given credit for. They are certainly more media savvy[悟性]. The Girls’ Attitudes Survey by Girlguiding UK(2011), for example, showed that young girls aged 11 to 21 questioned the media’s portrayal of women. Over half of the respondents disagreeed with the statement that ‘girls and young women are portrayed fairly in the media.’
  A Scout Association survey, of over a thousand 13- to 18-year-olds, showed that teenagers see their parents and siblings as far more positive role models than celebrities, and while many youngsters list celebrities like Kate Moss and Katie Price as role models, others list high achievers like David Beckham, Paralympian swimmer Eleanor Simons, and grandparents who fought in the Second World War.
  Activity
  The term media is a plural noun for all the different ways to communicate with lots of people at the same time. Complete the word web with three examples from the article and then add three more examples.
其他文献
所谓“浅阅读”,是指一种浅层次的、以简单轻松甚至娱,乐性为追求的阅读形式。其特征是:快餐式、跳跃性、碎片化。浩瀚无垠的互联网为浅阅读提供了方便而丰富的平台。通过网络浅
目的:分析晚期舌癌患者行全舌全喉切除术的疗效。方法:回顾性分析1986~2006年收治的35例晚期舌癌患者的临床资料,其中男26例,女9例,年龄28~70岁,平均51岁;原发舌癌21例,复发舌癌1
“Dutch”本身是“荷兰的;荷兰人”的意思,在英语中有很多带“Dutch”的短语,它们起源于英荷两国争夺海上霸权的17世纪,斗转星移,其中一些短语也发生了变化。那么,本期的《小词大义》,让我们一起来看看有关“Dutch”的短语吧!
对于大多数在大城市打拼的年轻人来说,租房是一个长期性的选择。面对高昂的房价,想买房,也只可谓有心却无力。
Leighton Meester早在11岁时就开始了演艺生涯,但真正使她大红大紫的还是那部风靡全球的美剧《绯闻女孩》(Gossip Girl)。2011年,Leighton Meester在全美票选最美的一百人中排名
If you are used to strutting your stuff[一展身手] on the dance floor, chances are you would know what to do if someone asked you to join them in a twist[扭扭舞], a jive[牛仔舞], a hustle[哈娑舞], a pogo[跳跳舞] or ev
常玩电脑的人大脑结构异于常人?科学家新近提交了这样一份研究结果,但称其原因尚为未知。做任何事情当然都要适可而止,但是玩电脑究竟会不会改变人体大脑结构,这倒是一个新鲜话题
微留学,是指学生历时两到三周,到海外参加“世界名校游”,住在学生宿舍或寄宿家庭,体验国外学校的特色课程。通过短期“游学”提前体验留学生活,以判断自己是否适合出国独立学习和
Teenagers love to gossip about what other people are doing, saying or wearing, whom they are dating or what trouble they have got themselves into. Perhaps that is why reality TV shows have become so p