论文部分内容阅读
本文从美国翻译学派视角,结合翻译实例分析了如何把把翻译理论结合到翻译实践,并将用翻译理论指导实践。也举例对具体翻译过程进行了分析,力图重现原文情景,使译语读者达到源语读者同样的阅读效果。
This article analyzes how to integrate translation theory with translation practice from the perspective of American translation school and how to use translation theory to guide practice. It also analyzes the specific process of translation in an attempt to reproduce the original scenario so that the target language readers achieve the same reading effect as the original source readers.