大学本科英语专业口译课程教学模式及方法探析

来源 :现代英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dhamma
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前口译教学存在目标不够清晰、教学体系不够系统、教学方式不够专业等问题,导致部分口译教学流于形式,未达到相应的教学效果,很多学生口译水平未能满足社会需求.文章明确了口译教学目标,从相关课程准备、教学材料、教学模式等方面提出了建议.
其他文献
张虹,女,1988年4月12日出生于哈尔滨市,是我国速度滑冰运动一颗冉冉升起的新星。在2012年第十二届全国冬季运动会上获得速度滑冰女子1000米冠军、500米亚军和短距离全能冠军,
加快经济发展方式转变是深入贯彻落实科学发展观的重大战略举措,是后危机时期赢得国际经济竞争主动权、保持长期持续健康发展的重要战略任务,具有极为重要的现实意义和深远的
《螳螂捕蝉》一文讲述了在春秋时期,一个侍奉吴王的少年借“螳螂捕蝉,黄雀在后”这一寓言故事智劝吴王,使吴王放弃了攻打楚国的念头这么一件事。文本可读性强,本身便充满了思
期刊
witness  vt. 当场见到;目击;证明  vi. 作证  n. 目击者;证人;证据  The world has witnessed China’s rapid development in space with the launch of Chang’e-3. 嫦娥3号的发射让世人见证了中国在太空方面的快速发展。  He witnessed to having seen the man
谢小良,男,1964年5月生,湖南省汨罗市人,博士,教授,中共党员。现任湖南商学院重点学科——应用数学学科带头人,湖南省重点学科——管理科学与工程方向带头人,湖南商学院数学
古代汉语中的修辞与语法界限并不明确,常被当作是统一的写作法来处理,但修辞对汉语词汇的积累和发展有重要的推动作用,也可以体现不同时代汉语表达的文风异同,更重要的是,理
目前超高层房屋建筑一般都需要开展深基坑工程支护施工,并且合理运用基坑支护施工方法,可以有效提升超高层房屋建筑工程质量安全,基于此,本文对超高层房屋建筑基坑支护施工方
作为中国—东盟自由贸易区框架下“海上次区域”经济合作的新平台,泛北部湾次区域已逐渐成为中国—东盟自由贸易区的前沿地带。加强该区域内各国的间接税协调,将对整个自由贸
在当前互联网发展进步的过程当中,新媒体行业也随之兴起,在现阶段进行新闻传播的方式正在朝着多元化的方向进步而技术进步的同时,传统的电视新闻行业也面临了一定的挑战和新
旅游外宣翻译是旅游景点对外宣传的重要窗口和极具影响力的方式之一.文章分析现有旅游外宣翻译的研究现状,总结研究存在的不足,探讨了旅游外宣文本的翻译策略.