论文部分内容阅读
“科学技术是第一生产力”的论断,是邓小平同志总结了第二次世界大战以来特别是70、80年代世界经济发展的新趋势和社会主义实践的新经验,把马克思关于科学技术是生产力的观点提到了一个新的理论高度,也是邓小平同志对历史唯物主义的生产力观点的发展。今年5月江泽民同志根据新的形势和任务,又把党的十三大提出的“把发展科学技术和教育事业放在首要位置,使经济建设转到依靠科技进步和提高劳动者素质的轨道上来”的方针,把科学技术提到党的工作重点转移进一步深化这样一个新的高度。深刻领会这两个新的高度的理论和实践意义,是我们当前学习和研究马克思列宁主义、毛泽东思想的一个重要课题。
“Science and technology are primary productive forces ” is the conclusion that Comrade Deng Xiaoping summarized since the Second World War, especially the new trends of the world economic development in the 1970s and 1980s and the new experience of socialist practice. Marx put forward that science and technology are the The viewpoint of productivity refers to a new theoretical height and is also the development of Comrade Deng Xiaoping's viewpoint on productivity of historical materialism. In May this year, Comrade Jiang Zemin put the “development of science, technology and education in the first place” according to the new situation and tasks and put forward by the 13th National Congress of the Communist Party of China to shift economic construction to the track of relying on scientific and technological progress and improving the quality of laborers Up and coming "principle, and transfer the focus of science and technology to the party's work to deepen such a new height. Profoundly understanding the theoretical and practical significance of these two new heights is an important issue for our current study and study of Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought.